NAATI | 你问我答全解析

2017年05月01日 ACAE 澳洲留学辅导中心


NAATI要选口译还是笔译? 两者有何不同? 

考试怎么考?

证书效期有多长?

各种NAATI疑难杂症,

ACAE小编今天为你对症下药



1

选二级口译还是三级笔译?

参加NAATI的考试有两种选择,二级口译或三级笔译。那么究竟是选择二级口译还是三级笔译? 首先要根据个人的情况,也就是根据对自己的听力和口语水平的判断。


如果平时经常使用英语进行听说交流,对自己的口语和听力有信心,一般建议考二级口译,因为从历届考生的通过率来看,二级口译的通过率总体高于三级笔译。


但是,有的同学的优势不在听说,而在于阅读理解,则应该考虑三级笔译。所以总的来说,考生应该根据自己的优势和兴趣决定。


2

三级笔译考试,是选英译汉还是汉译英?

一般来说,建议选择英译汉方向。因为汉译英相对较难,通过率较低,所以如果纯粹是为了移民加分的目的考NAATI,建议选择英译汉方向。等通过英译汉考试后,如果有兴趣再考虑进一步考汉译英。


3

可以选择考三级口译吗?

 一般来说,所以如果纯粹是为了移民加分的目的考NAATI,建议先选择二级口译,因为三级口译相对较难。 通过二级口译考试后,如果有兴趣再考虑进一步考三级。


4

二级口译考试也分英译汉和汉译英吗?

跟笔译不同的是,口译是不分方向的,也就是说口译考试同时考查英译汉和汉译英。


5

二级口译考试的形式是什么,考多久?

二级口译考试分两天进行。


第一天,笔试部分考查的是Social and cultural issues和ethics of the profession questions,也就是通常所说的文化题和道德题。考试时间1.5小时。笔试部分共10分,其中文化题和道德题各占5分。要通过二级口译考试,笔试部分至少得分为5分,其中文化题至少要求得2.5分,道德题至少得2.5分。


第二天,对话口译部分考查的是两个对话翻译,每个对话45分,对话翻译共占90分。每个对话在300字左右。口试采用全程录音方式,要求考生将听到的录音翻译成另一语言,并录音在录音笔上,供考官评分。要通过二级口译考试,对话口译部分至少得分为63分,其中每个对话至少得29分。


考试满分为100分,通过的分数是70分。


6

三级笔译考试的形式是什么?

笔试分为英译中和中译英两个方向。每个方向的笔译考试时间为3个小时,其中翻译部分2小时,职业道德题30分钟。


每个方向的笔译考试分为两个部分。


第一部分为职业道德题, 共3道题,要求考生选择其中的2题作答。职业道德题占10分,每道题5分。要求考生每道题至少得2.5分,职业道德题部分至少得5分。


第二部分为翻译,要求考生在2小时翻译两篇250个字的文章;英译中是从3篇文章中选2篇。中译英是从4篇文章(2篇繁体,2篇简体)中选2篇。翻译部分共90分,每篇文章45分。要求考生每篇文章至少得29分,翻译部分至少得63分。


考试满分为100分,通过的分数是70分。


7

二级口译考试每年有几次考试?


NAATI二级口译考试每年考4次,分别为3、6、9、12月。考试一般安排在中旬进行。


8

三级笔译考试每年有几次考试?


NAATI三级笔译考试每年考4次,分别为2、5、8、11月。考试一般安排在中旬进行。


9

三级笔译多少分可以通过?

这个问题涉及到NAATI考试的特殊评分标准。为了保证考生的翻译水平有持续性,三级笔译考试对每篇文章通过分数都有要求,考生必达到以下所有标准才算考试通过:

 

a.两题翻译题,每题至少29分(29/45)

b.两题翻译题总分至少63分(63/90)

c.考试总分至少70分(70/100)

d.两题道德题总分至少5分(5/10)

Tips

a. b. c.这三个条件中任何一个没有达到,算考试失败。而如果d. 条件没有达到,就是翻译过了,道德题没过,则有一次补考的机会。


10

NAATI考试多长时间可以出成绩?

NAATI二级口译和三级笔译考试在6-8周后寄出成绩。


11

三级笔译考试可以带字典?

在三级笔译中,推荐大家使用:


«英汉大字典»(陆谷孙主编,上海译文出版社出版)


Longman Dictionary of Contemporary English


在NAATI自主考试中,建议使用纸质字典,因为NAATI对电子字典的要求是:没有通讯功能,没有笔记功能,字典键盘上不得有中文。


建议考试时带什么字典,平时就使用什么字典。因为平时有的同学用的是手机查单词,而真正考试时用的是纸质字典或电子词典,结果使用起来手忙脚乱,无法做到得心应手。


12

NAATI二级口译考试能不能带字典?

不同于笔译的是,二级口译是不允许带字典的。实际上,在真正的口译工作中是没有时间也不可能查字典的。


13

NAATI翻译证书的有效期几年?

NAATI翻译证书的有效期为3年。在三年结束后,要求提供相关从事翻译的工作证明才可以继续保留翻译资格。


14

通过NAATI考试后该如何认证?

首先,认证所需基本材料包括:

护照

学校颁发的毕业证书及正式成绩单

填写申请表

两张6个月新的护照大小个人照

认证方式:

亲自前往NAATI Office,悉尼Office地址:Suite 3, level 5, 280-282 Pitt St, Sydney, 2000

把申请资料邮寄到最近的NAATI Office

同学须要将所有的原件材料找JP进行certify(Justice of Piece, 即太平绅士)。ACAE提供JP认证服务,同学仅需带照片、毕业证和成绩单原件来办公室请工作人员协助进行申请表填写和JP材料认证。


15

NAATI认证过期了,该如何延期?

由于目前越来越多的同学未雨绸缪,所以一个新的问题就是如果早早就通过了NAATI,那么等到毕业后移民NAATI过了三年的有效期限怎么办呢?申请人需要提供相应证据证明自己在参加Word Practice和Professional Development。看起来过程有些繁琐,其实要求还是挺宽松的。


The criteria for Work Practice 工作实践

笔译证书:平均每年1万字 (3年一共3万字)

口译证书:平均每年40次翻译,或者40小时(3年120次翻译)


过ACAE报名NAATI课程的学生享有免费太平绅士认证服务

推荐阅读

ACAE提醒 | NAATI 加分需认证




收藏 已赞