《Gone with the wind》与Atlanta的故事

2017年04月26日 TTL星腾科高端留美



Tomorrow is another day.

“明天又是新的一天。”


很多人对这句经典台词一定不陌生,因为它出自美国著名长篇小说《Gone with the wind》(中文译为《飘》)。


《飘》以一百多年前美国南北战争为故事背景,女主人Scarlett(斯佳丽)在战火纷飞的乱世年代,从一个受人仰慕的庄园娇小姐到自食其力的女商人,面对不幸她选择坚强地生活。而无论是她的爱情还是命运,都与这场战争、这个时代紧紧相连。


小说中,位于美国东南部的Atlanta(亚特兰大市)正是那场战争的主战场,随着作品越来越被人们所熟知,大家也开始将亚特兰大称为“乱世佳人的故乡”

 


Atlanta


  • 位于美国东部,坐落在海拔350米的阿巴拉契亚山麓的台地上,是美国三大高地城市之一。亦是美国佐治亚州首府和最大的工商业城市。


  • 作为铁路枢纽,Atlanta的发展始于19世纪早期,在南北战争时期被摧毁,但在被选为州府后迅速重建。20世纪,它似浴火凤凰发展迅速,成为美国民权运动的中心,并举办了1996年夏季奥林匹克运动会。


  • 曾被评为“全球最佳商业城、最佳小型商业发展城、工作机会最多的城市”。


(Atlanta美丽的秋色)

 

  • Coca-Cola、Bellsouth(通讯公司)、Delta Air Lines、CNN、UPS等公司总部均设在Atlanta 。


  • Martin Luther King Jr. Center 民权领袖马丁.路德.金中心所在地。


  • Margaret Mitchell House & Museum《飘》作者玛格丽特·米切尔故居所在地。

 

When Atlanta talks, the world listens

“亚特兰大发言,全世界谛听”


20世纪上半叶,当Margaret Mitchell用一台老式打字机敲出这句名言将这Atlanta和《飘》这本书紧紧连在了一起。


根据小说改编的电影Gone with the Wind(中文译作《乱世佳人》)获得过奥斯卡十大金奖,在这部油画般的影片中,演员William Clark Gable与Vivien Leigh将电影中男女主人公Scarlett O'hara与Rhett Butler之间缠绵悱恻的爱情故事演绎得动人心弦。


Margaret Mitchell


玛格丽特·米切尔,1900出生于美国南部佐治亚州亚特兰大市,父亲是个律师,曾任亚特兰大历史协会主席。玛格丽特曾就读于华盛顿神学院、马萨诸塞州的史密斯学院。其后,她曾担任地方报纸《亚特兰大报》的记者,这份记者的工作历练很大程度地为她后来《飘》的问世奠定了基础。

 


幼年时起,玛格丽特就常听到人们乐此不疲地谈论南北战争和战后重建。这在她心中积累了丰富的感性知识,也在小说《飘》中体现地淋漓尽致。她自幼在南部城市亚特兰大成长,耳濡目染了美国南方的风土人情,这里的自然环境和社会环境成了玛格丽特文思纵横驰骋的背景和创作的源泉。


@ 桃树街990号


这幢名叫“the Dump”的红色两层始建于1899年,1919年改建成了一个有10套房子的公寓。


1925到1932年,米切尔一直住在这幢楼的1号,虽然看起来平淡无奇,狭窄的空间,温馨的布置,感觉是一个主妇精心操持的家。

 


每个到过故居纪念馆的人会看到门口大字写着:“《飘》的诞生地”,也会听到讲解员不厌其烦地告诉每一位参观者,《飘》是世界上销售量最大的书籍,仅次于《圣经》。根据小说改编的电影《乱世佳人》。在上世纪“10本最佳爱情小说”的排行榜上,《飘》高居榜首。在上世纪最出色的100部电影中,《乱世佳人》排名第四。


Gone With The Wind


  • 作者Margaret Mitchell用时10年完成,《飘》于 1936 年 6 月 30 日问世。


  • “Gone With The Wind”这个题目来自英国唯美主义诗人Ernest Dowson(欧内斯特·道生)的诗《Cynara》的第三章的第一句:“I have forgot much, Cynara! Gone withthe wind.”(我忘却的太多了,西娜拉!随风而去。)


  • 《飘》之前,小说里出现的正面人物大都是伟光正型,负面人物则阴险狡诈,但是这本书打破了这种固定形式,书中人物有着复杂的性格特点。这是里程碑式的。



  • 1939 年 12 月 15 日由《飘》改编的《乱世佳人》首映,超过 30 万人涌上亚特兰大街头,全城放假一天。


  • 美国电影学会评出的一百句最经典的台词里,就有《乱世佳人》的那句“Frankly my dear, I don’t give a damn.”(坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。)


  • 小说中使用了有象征性的颜色,除了广义上红色代表的“活力”、绿色代表的“重生”,小说中的色彩更彰显了人物的性格。


  • 《乱世佳人》的女士服饰风格是参照英国 19 世纪流行服饰风格——具有优雅灵魂的洛可可风格,当时的女裙基本处于历史上裙摆最大的时代。


  • 男士服饰则以浪漫主义时期的男装三件套(上衣、马甲、长裤)为主,再配以礼帽、手杖,处处显示出当时绅士的优雅特点。



往期推荐





收藏 已赞