一位女性将自己的前半生献给了翻译事业,而后教书育人桃李满天下。花甲之年遁入空门,青灯黄卷相伴只为翻译佛学经典。
她是麦克尔老师最敬重的老师,Chau Wee,美国蒙特利大学会议翻译专业硕士毕业,资深同声传译,佛学翻译。
四月二十三日上午十点,Chau Wee女士将在Monash Caulfield 校区开办讲座。
讲座提纲为:
Translation and Interpreting Studies Guest lecture (in Chinese Mandarin)
语言的魅力,口译的技巧,翻译的艺术 - - 佛经翻译为最高挑战!
Language comes with charm; interpreting requires skills; and translation is an art – with Buddhist scriptures the most challenging!
讲座具体时间及地点如下:
Date: Wednesday 23rd April 2014
Time: 10am
Venue: H/H220. (Building H, Room 220).
Campus: Caulfield Campus, Monash University
让我们随着老师的讲座感受翻译真正的魅力。
“我们关注你的成长”
------- 澳洲新梦想雅思翻译学校
点击阅读原文,填写个人信息;或拨打热线,获得试听机会。