“不愿将就”是一种态度。无论是爱情还是事业,我们都不要不要将就着过完这一生。今天和大家一起来学习“将就”的地道表达!
make do (with sth)
达不到太完美就只能先勉强凑合着
We have to make do with the small room for the night.
我们晚上只的在这小房间里将就一下。
settle for
Settle有“解决”、“定居”之意,而settle for则意指“将就,勉强接受”,但求安稳
I won't settle for my marriage.
我的婚姻绝不能将就。
Don’t settle for anything less than God’s best.
你值得拥有最好的,不要将就。
Rough it
Rough本身有“粗糙”、“艰苦”的意思; Rough it则表示“将就着过”
Let's rough it and go B&B(Bed and breakfast)!
我们就凑合点儿,去民宿吧!
Makeshift
临时替代物;想要的东西手头没有,只好临时找个“替补”先对付一下; Makeshift意指“临时”、“凑合”、“权宜之计”。
They played a game of soccer with a makeshift soccer ball.
他们将就着临时的足球踢了场比赛。
Put up with sb/sth
有一种将就让人必须得“忍受”。虽然心里很不爽,但也没有埋怨
He was such an angel to put up with it.
他这都能忍,真是个大好人。
摘抄微英语,版权归原作者,由东莞教育发表
长按识别二维码关注东莞教育!