BBC性别歧视、男女员工收入不平等风暴还没完,近日又被主播指责口(jie)音(ji)歧视,不同阶级收入大不同!
BBC Breakfast栏目主持人Steph Mcgovern向媒体透露,许多BBC女主持人和她做的工作大同小异,然而工资却高得多,就因为她们的口音更Posh。
Steph Mcgovern出生于位于英格兰东北部的Middlesbrough,父母分别是教师和X射线照相师,是英国很典型的工薪家庭了。
各位可以去听一听BBC的这个栏目,BBC Breakfast提供最新新闻,混合一些时政,天气,体育还有商业方面的新闻。
听过之后也许就会发现,虽然Steph Mcgovern并没有很重的口音,然而和其他主持人的BBC腔还是有点距离的。
那么什么样的口音才算是Posh呢?
英式英语发音主要分为以下三种:Working Class Accent,Middle Class Accent,Upper Class Accent。
所谓Working Class Accent也就是工人阶级所说的英语,口音及用词都常被认为是没有接受过良好教育的人;
第二种Middle Class Accent则是能听出受过高等教育的发音,但还是会有些地区口音。上文中的Steph Mcgovern的口音就是这种。
第三种也就是所谓的posh口音了。
小海狸跟大家打个赌,所有口音里大家最熟悉的一定是最posh的那款。
不管来没来过英国,《新概念英语》磁带相信大部分人都听过。在英国会说这种英语的,上至王公贵族,往下也是出身显赫,大都进了私立学校。
这种口音呢,就被称为Received Pronounciation(简称RP),又称King’s/Queen’s English。
↓↓大家可以戳下面视频感受一下英女王纯正的RP口音。
有种说法是,生下来就说纯正RP的地方,只有英格兰的Oxford那一小块,而整个英格兰南部(伦敦、南安普顿、剑桥等)说的都和RP比较接近。
不过伦敦作为多元化的首都城市住的可不只是说RP的英国人,东边的居民说起Corkney那音吞得你会一头雾水摸不着北。
北英格兰地区也是很多留学生所在地,像曼城啦、约克啦、利物浦啦。
利物浦的口音被称为Scouce,不知道你们感受如何,小海狸第一次听到的是以为自己出了英国。
纽卡斯尔的口音被称为英国的东北话,是不是也动不动就瞅你咋地,小海狸就不知道了。
而大苏格兰的升调也是有人吐槽有人捧,有同学表示接地气又狂拽酷霸,还有同学则表示就是听不懂听不懂。在这里为初到格拉斯哥的朋友们祈个福。
上图一张图教你说英式英语
说了这么多,大家可以戳下面视频感受一下人称“高考英语听力要是他配音,感觉可以上清华北大”的抖森英音:
话说回来,开地图炮也不是咱国人的专利,英国对各色口音也有不同说法。
带着西南部各郡的口音被认为是土包子,说Corkney的大多都狡猾,北部的口音让人觉得不能信任,中部或者是伯明翰的口音则被认为傻里傻气。
英国有句话是, “You are what you speak” ——你的口音代表着你是谁。
所以女主持人Steph Mcgovern觉得因阶级被歧视绝不是个例。
前段时间小海狸和大家分享过了小贝儿子想进英国私校却被拒的故事。
踢得了球,做得了时尚,名字在全球家喻户晓,然而英国的私立学校仍以“太工薪阶级”而拒绝他们的儿子入校念书。
这也是许多英国富人苦练口音的原因。
英国上流社会的水太深啊!
对于BBC女主播的关于口音歧视的爆料,有网友也表示愤愤不平,“ 那些上流社会的好像随随便便也能进BBC管理层,普通人就必须得以出色才能作为敲门砖”。
也有网友站在专业角度上来看,“BBC本来就是为提高英国平均水准而设立的,如果她说的是‘Nothin’ 而不是 ‘Nothing’,她就没能达到这一要求”。
当然啦,口音这东西并不只是英国特有的。
请长按下方图片