美剧的选择
选择一个学习材料,无论是听力、发音还是原版书,最重要的原则是你对它要有兴趣。有人喜欢《老友记》,有人喜欢《权利与游戏》,个人偏好上并没有好坏之分,你的兴趣可以让你更能坚持。拿我来说,我更喜欢看《老友记》,因为它每一集之间的联系不是特别的紧凑,我只需要关注这一集的内容就可以了。We Bare Bears,BoJack Horseman 和现在看的 Rick and Morty 都有这样的特点。
第二个原则是你看的这个剧中的内容可以帮你达到你的学习目标。例如你想练听力和发音,所有的美剧都可以满足。想通过看剧涨姿势,例如了解一下律师、医生政客们的那点事,就得选择 The Good Wife, Grey's Anatomy, House of Cards 这种。如果想学一些很生活化的表达,可以拿来就用的,就可以看 Modern Family, Desperate Housewives 这种。
总之,不要盲目的跟风,从自己的兴趣和学习目的出发即可。我建议选择集与集之间的情节不是很紧密的这种来学英语,这样的剧会更加的轻松,我们就能够把更多的注意力放在英语学习上。否则的话,就会产生既看不好剧,也没学好英语的情况。
这个小假期我在外度假,开始追 Rick and Morty,这部剧非常合我的口味:脑洞大开又有点污,有毒鸡汤也有无数的坑孙子,剧情场景比较生活化,许多表达都可以拿来直接用,许多语调都适合模仿。
举几个我在第一集中学到的表达,感受一下。
例如,夫妻吵架可以用到了Let's not rehash that fight:
爷爷对爸爸说“你是一家之主”时用到了:It's your house. It's your world. You're a real Julius Caesar. 下次我们想表达:“呵呵,你说的都对”时是不是就可以用上后两句?
发表一些过于绝对的观点时,直接就用下面这一句:
“青出于蓝”原来可以这样表达:
一边辣眼睛,一遍拓展词汇量,manhandle 轻松收入囊中:
了解教材,明确目标
我们选择看美剧这种方式来学英文,是因为:
剧中的对话接近真实的说话语速
剧中出现的场景可以让我们现学现用
从剧中可以学习外国文化
是一种休闲放松的方式
同时要明确一点,如果要把美剧当作学习材料进行刻意练习的话,它和其它材料一样,会难免变得枯燥 -- 因为英文学习必不可少的一个环节是:重复,重复,再重复。选取自己感兴趣的、不需要费心情结的剧可以稍微缓解一下这种枯燥。等到自己的水平提高了,大脑自动开启学习模式,重复的次数变得越来越少的时候,就可以尽情的享受美剧了。
我们也不必把每一集都当英语教材来学,就跟精听和泛听一样,结合起来会更好,也更容易维持住我们的兴趣。
另外我们要确定自己的学习目标。不要一开始就要求自己100%的可以看懂一个剧,听懂里面的每一句话,在自己现有的能力和目标水平差距较大时,完美主义是一个陷阱(Don't bite more than you can chew!)。我们最终能够达到80%以上的程度就可以了(当然是越高更好),就能够听得懂,享受其中。
也就是说,在最开始学习的时候,我们给自己定个小目标,并不需要听懂每一个词,了解每一个梗,模仿每一句话。听懂60%的内容,查一查20%的内容(只是去查不用花功夫去练去记,因为记也记不住),剩下的20%还是听不懂的(随着水平提高这个部分会减少)。
例如我们可以只学 3 个表达,但是这 3 个表达要能够变成自己的;只模仿其中的两句话,把它们练的炉火纯青以假乱真。
例如 Modern Family 第一季第一集中这句话:
这里用到了我们认识但是总想不起来用的虚拟语气,要把这句话练到发音准确,语气和连读都很自然的话,还是需要下一点功夫的。掌握了这一句话我们就能把它改编造句,掌握一个地道句型。
这样的学法,学一句至少顶十句。
野心小一点,就会更踏实一点。随着英语水平的提高,我们吸收的能力就越强,就越能够把一集美剧漂亮地拆解成一块一块,并且能够组装起来。
看美剧的时候学什么?
美剧中有很多值得学习的东西,例如文化、污梗、词组,说话语气、身体语言... 在开始阶段,我建议的一个学习原则是:只学你想掌握的东西。
有些词虽然你不认识,但是你认为自己掌握它也没什么用,只了解它的意思即可,不需要去深入学习 -- 只要你保持输入,该认识的词早晚都会认识的。
重点学习那些你认为“学完就能立刻用”的表达,这些表达可能极其简单 -- 不要被它表面的简单所迷惑!我们不要去管“这个是不是太简单了” “这个我能不能听得懂”,而是“这个表达我会不会用?” “我有没有用过这个表达?” 这就要求我们对自己诚实,去学这些“简单”的东西。
另外需要注意的是要拓展和深入学习。
无论是应试教育的教科书、《经济学人》还是美剧,这都是我们学习的一个点而已,我们从这个点出发去链接旧知识,去发现更多的信息 -- “顿悟”就是当我们积累的这些点之间发生了联系。
具体来说就是:当我们学到一个表达的时候,要想一想“这个表达还可以怎么说” “这个词还可以怎么用”。除了通过查thesaurus词典外,我们还可以利用google来搜索一些图片来帮助我们理解。
在 TBBT S08E24 中我和大家分享了hammer的用法:
在看TBBT,学地道英文[S08E21-23]中有 handful 这个表达以及拓展:
“深入学习”的意思是,如果你对剧中的某个梗有兴趣的话,就好好查一查。例如在文章鲍勃迪伦的这个词用错了吗?中我就用到了词典,网页词典,语料库等工具来查证一个词。我的目的并不是这个词,而是了解为什么会有这种用法。
几点建议
看美剧的时候不要看中文字幕
实在不行的话,可以只加载英文字幕。在看BoJack Horseman中给大家推荐了字幕网站:http://www.addic7ed.com
程度比较好的,可以先不看字幕,第二遍看的时候再加载英文字幕吧第一编的疑问解决掉(看的时候可以把刚才没听懂的地方截图下来);程度不好的,可以先带着英文字幕可以看一遍,然后再裸听,然后再加在字幕看第三遍(同样要把之前没听懂的地方截图)。
这个方法不是固定的,可以根据自己的时间和水平调整。这样做的目的是确保输入是有效的。
截图库,速记笔记,分享
在看的时候我们可以把自己想要掌握的内容截图下来,放在一个专门文件夹里,截图可以帮我们回忆起这个表达出现的场景,帮助我们记忆,也方便我们日后的温故知新。这样积累一段时间,你会发现自己时常会有“这个表达在xxx里出现过”的惊喜,这个词想忘掉都难了。
例如我在看《斯坦福监狱实验》中出现了wimp这个词,我想到了《小屁孩日记》,还想到了曾经在看《独立日》的时候有过截图:
除了建立自己的“截图库”外,我们看剧的时候可以手动记笔记。并不需要这个笔记多么的工整 -- 不要骗自己,你是不会复习的...
我平时只准备一张A4白纸,记录下我听不懂的那个时间位置,需要认真学习的某个段落的位置,记下我想学习的表达 -- 不是 “write down”, 而是 “jot down”。看完了第一遍之后,我第二遍看的时候,根据这个笔记来解决问题。把笔记中我认为值得记住的地方放在印象笔记中,或者发一个微博来记录 -- 因为我知道自己没有耐心去复习的,所以每次最终的记录都比较少,但是精。
你可以把你的截图和笔记都传到社交媒体上(例如自己开始写一个公众号)分享给他人,这个分享的过程会加深你的印象。在《看马男学英语》中我会组织大家都去记笔记,然后分享到群里,互相学习。你也可以约几个朋友一起看一个剧,分享彼此的笔记。
还是那句话:只要你一直有稳定地输入,该记住的早晚都会记住的。多见几次,就记住了。如果你不想死记硬背的话,那就保持记录就好了 -- “截图库”+速记笔记+分享。
总结一下这篇文章中提到的关键点:
选择你感兴趣的剧
每集之间的剧情不要太紧密
不要要求自己100%的看懂
每一次的收获要少而精
简单的东西并不简单
注重拓展和“借题发挥”
不要看中文字幕
截图、速记、分享
注意,这篇文章的核心不是“怎么做”而是“为什么这么做”,想明白了“为什么”学习才会有效果,才能利用好娱乐和学习的结合。在行动中反思和升级,找到最适合自己,能最大化利用现有资源的方式。
本文转载自英语学习笔记(ID:erczenglish),作者张海露Eric。本文已获转载授权,版权归原作者所有。本文已获转载授权,版权归作者所有。如需转载,请联系原公众号“英语学习笔记”。
回复 排名 看usnews美国大学综合排名及专业排名
回复 QS 看QS世界大学学科排名
回复 120 获取美国120所大学介绍
回复 条件 看申请美国研究生需要什么硬条件
Add oil被收入《牛津英语词典》!网友:Chinglish又赢了
还想读更多?(点击相应标签即可阅读)
点击阅读原文提交申请,专业老师为你做留学评估