文波英语一直致力于传递地道英语,而不仅仅是某种考试的技巧。但是地道不是一朝一夕就可以形成的,而是一个单词一个单词积累的。有人问,什么叫地道?小编觉得地道就是在字典里找不到的东西。小编在看美剧的过程中也经常碰到这种情况,今天墨尔本文波英语培训学校就给大家总结了最近Netflix上比较火的美剧《指定继承人》中的地道英语词汇表达,下面开始:
understanding adj. 善解人意的
...ing 表示主动,比如:caring 会照顾人的
scour n. 擦,洗
coup n. 政变
orchestrate v. 安排
entail v. 涉及
drone n. 无人机
scruple n. 顾虑
morgue n. 太平间
The privilege is mine. 是我的荣幸
History will judge you. 历史会评判你们
be close to solving this 接近解决这些问题
big-time 很大的
Have I led you astray? 我有没有误导你
give her the benift of doubt 让她怀疑下
stand-up guy 一个忠诚可靠的朋友
unicorn 独角兽
getting by 勉强渡过难关
How can he get by on so little money?
go unnoticed 不被人发现
has a blind spot 有盲点
emissary 密使
be in hock to me = be in debt to me 欠···钱
whoa 语气词
whitewash the misconduct 粉饰自己的不当
I stood her up. 我放她鸽子了。
文波陪伴,英语不难;
文波陪伴,PTE不难!