《美的赞歌》
你是从天而降,或是从深渊上来
美啊,你那地狱的神圣的眼光
把善行的罪恶混合着倾注出来
因此,可以把你比作美酒一样
在你的眼睛里含有落日和黎明
你散发像雷雨之夜一样的清香
你的吻是魅药,你的嘴是药瓶
它使英雄气短,它使孩童胆壮
你来自黑暗深沉还是来自星际
命运迷恋你,像只狗盯住你的衬裙
你随手洒下欢乐和灾祸的种子
你统治一切,却不负任何责任
美啊,你踏着死尸前进,对死者嘲讽
在你的首饰上,恐怖也显得妩媚多娇
凶杀夹在最贵重的小饰物当中
在你傲慢的肚子上面妖冶的舞蹈
炫目的蜉蝣飞向你这一只明烛
哧哧地焚身,还说:“感谢火焰大恩。”
倒向美女身上的情郎,气喘吁吁
仿佛垂死者抚爱自己的孤坟
美啊,巨大、恐怖而又淳朴的妖魔
你来自天上或地狱,这有何妨碍?
只要你的眼睛、微笑、秀足能为我
把我爱而不识的无限之门打开
是魔王或天主派遣,你是人鱼或天神
这又何妨?——眼睛像天鹅绒的仙女
节律、香和光,唯一的女王!——只要你能
减少宇宙的丑恶,减轻时间的重负!