习大大来了,顺便认识一下林超伦---女王奶奶的御用高翻

2015年10月24日 李尔王英国移民留学观察



点击上方蓝色名字 关注“李尔王英国移民留学观察”

剖析解答任何英国签证政策,真诚为您解决任何移民问题。

英国内政部授权移民律师行,全英声誉最好移民留学务!

客户在英国,请拨打电话 0207 2878988;手机07429189967;

客户在中国,请拨打手机 13370021397

Email: [email protected]

详细请登录:www.leovisas.co.uk


习大大来了,顺便认识一下林超伦---女王奶奶的御用高翻


(本文来自 凤凰网)


20日,习近平出席英国女王伊丽莎白二世举行的欢迎仪式。

这么重要的事自然引发了中国网友热议。有眼尖的网友发现,为英国女王当翻译的竟然是个长着中国面孔的人。


如下图:


没错,这确实是个中国人。他叫林超伦,出生于中国福建莆田,对外经济贸易大学的英语语言文学硕士毕业。1990年他获得英国兰卡斯特大学的博士学位,之后又曾在BBC工作过7年。如今,他已然是英国外交部的首席中文翻译,也是英国女王和多任首相、议长等政要的“御用翻译”。


在几乎每一场与中国有关的高级别外事活动中,都能看见他的身影。


1

0月20日,国家主席习近平在伦敦会见了威廉王子,王子身边的翻译人员就是他。



2006年,英国时任首相布莱尔在中英文化交流会上致辞,林超伦任翻译。


2001年英女王会见胡锦涛主席,林超伦任翻译。

2004年温家宝总理访问爱尔兰,林超伦任翻译。

2011年,李克强副总理在伦敦参观英国建筑研究院科技创新园,林超伦任翻译。

2014年,习近平主席同爱尔兰总统希金斯举行会谈,林超伦任翻译。


英国前首相布莱尔三次访华,都是他随同翻译。2008年,英国首相布朗访华,也是他随同翻译。2010年,英国首相卡梅伦访华,还是他陪同。



卡梅伦在北京一寺庙内喝茶间隙,与中国女企业家交谈。

他还为汇丰董事长史蒂芬·格林、达沃斯“掌门人”克劳斯·马丁·施瓦布等名人做过口译任务。


为这么多英语系国家的大腕当做翻译,林超伦的翻译水平可见非同一般,说是权威、代表中国人的顶尖水平,并不为过。而对中国的英语学习者来说,他编著的翻译教科书《实战口译》、《实战交传》等更是必读教材。值得一提的是,他的著作除了中国,在英国也有出版。


2013年,他与中国某翻译培训机构签约,亲授同声传译课程,国内许多学者慕名而来。


林超伦在讲座中为学生签售自己写的书


在英国,他创办的KL传播有限公司拥有最大的全职英汉口译团队。2011年,英国女王授予林超伦OBE勋章,以表彰其贡献。


个案不同,如果您还有其他任何相关英国移民签证的问题和麻烦,不要犹豫,请直接联系李尔王国际移民,或者来电预约您的免费咨询。电话0207 2878988;手机07429189967;Email [email protected]详细请登录:www.leovisas.com

长按下面二维码2秒即可添加“李尔王英国移民留学观察”官方微信公众号, 免费订阅李尔王最新英国移民签证政策和生活解读




剖析解答任何英国签证政策,真诚为您解决任何移民问题。

英国内政部授权移民律师行,全英声誉最好移民留学服务!


专业办理各类移民、签证,留学和商务事宜,尤为擅长投资、创业、配偶、家庭、学生、工作、永居入籍类别申请

电话:+0044 207 2878 988,手机+0044 7894981 397

Email: [email protected]

www.leovisas.co.uk


收藏 已赞