请客吃饭小心触犯禁忌!你会用英语问别人不吃什么吗?

2016年01月21日 澳洲太平洋房地产


点击上方蓝色公司名称关注我们

定期推送实时动态澳洲资讯房产投资促销政策澳洲教育 最新楼盘等诸多优质内容,墨尔本太平洋房地产投资集团官方微信平台!


中国五千年的历史,孕育出了丰富的饮食文化。但凡天上飞的、地上跑的、海里游的,几乎全都有人吃。不过,当我们请老外吃饭时,却往往容易忽略这一点。


比如一个老外是vegetarian(素食主义者),你点了一盘红烧肉,然后催促着对方说“Come on! Eat it”,对方会开心吗?


更别说这些情况了:



别把好事变成坏事,把请客吃饭变成寻衅滋事。“己所不欲,勿施于人”,但即便是自己觉得好的东西,也有可能正是别人讨厌的东西。


所以,千万不要像命令一样说“Eat some…”,也不要给别人乱夹菜。你应该尝试说这些:


Would you like some…?

(你要来些……吗)


更客气一点,应该让客人有自主选择的余地,问他:


What would you like to eat?

(你想吃些什么吗)


那如果问对方有什么不能吃的,该怎么说呢?


Is there anything you don’t eat?

(你有什么不吃的吗)


或者出于健康考虑询问是否有什么不能吃的:


Do you have any food allergies?

(你对什么食物过敏/忌口吗)



老外来自世界各地,因为个人体质、思想、宗教和文化等诸多原因,不吃的东西可谓是多种多样。但无奈天下食材之多无奇不有,华生说的这些也只能是冰山一角。还有些特殊的食物,比如皮蛋、臭豆腐、猪大肠等,已然超出老外的认知,自然很难和他们说明白这是什么东西。


你遇到过的老外,有什么不吃的,或是特别爱吃的中国食物吗?


或者,你自己也有某些忌口不吃的东西吗?

文章来源于网络



收藏 已赞