当人们在谈To be or not to be, 我们严肃的谈谈No zuo no die

2016年04月23日 英国留学中英网



今天是读莎士比亚的日子,全世界都在悼念他逝世400周年,而且今天又是世界读书日,想不思考一下“生存还是死亡”的问题都难。除了这个,今天小编想和你们分享一下严肃的胡说八道“No Zuo No Die”.



Urban dictionary中文译名为"城市词典",是一个美国在线俚语词典,该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,这些词语都是网友编辑



网站右上角就写着大大的一句“Urban Dictionary is written by you.”你就是词典的作者!

近年来随着我们网民力量的壮大,很多听上去Chinglish的词语也纷纷被收录到Urban Dictionary中啦。


You can you up.

你行你上啊,这句话用来讽刺那些挑剔别人工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。通常这句话后会跟着no can no bb“不行别逼逼”,意思是“如果你做不了,就不要挑别人的刺”。


Tyler: This chemistry thing seems to be so ez(easy), why it takes you forever?Me: You can you up, no can no bb

Tyler:这个化学知识看上去很简单啊,你怎么花了这么长时间啊

我:你行你上啊,不行别乱喷。


【优雅版】:

You talk the talk, but can you walk the walk.能言者未必能行之。

Easier said than done.说起来容易做起来难。

Talk is cheap. 说得简单,做起来难。

了不起的盖茨比中有这么一段台词:

“Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”

“每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。”

所以,善待他人,严肃场合就别逼得别人用you can you up啦。


no zuo no die


如果你不做蠢事,就不会有坏事反过来咬你一口。(如果你做了,坏事很可能找上门。)“作”在汉语中的意思是“(为引起别人注意)做蠢事/做鲁莽的事”。


A: Some dude baked cookies shaped like iPhone, held it by the mouth when driving, tried to mess with traffic cops.有个位老兄做了一些酷似iPhone的饼干,一边开车一边叼在嘴里,以引起交警的注意。

B: Did he pull it off?他成功了吗?

A: Cop was pissed and ran his name through the system. Turns out he's got speed tickets unpaid!警察被惹怒了,在系统搜寻他的名字,然后他就拿到了未付款的超速罚单。

B: No zuo no die.不作死就不会死。


网站还有关于zuo的解释

No zuo no die是很典型的中国式英语利用了no...no..的结构还加入了zuo这个直接由中文拼音写成的“单词”,虽然要找到对应的“作”的单词很难,但是类似的表达在英文中也有很多适合我们使用。


【优雅版】:

No silly trying, no billy dying.(与no zuo no die完美接近的翻译)

He deserved what he got.这是他应得的。

The evils we bring on ourselves are the hardest to bear. 自作孽不可活。

Never trouble trouble till trouble troubles you.麻烦没有找上门,自己别去找麻烦。


另外英语ride the tiger有玩火自焚的意思。

A:Don't do that again. You are riding the tiger. 
A:别再做那事了,你在玩火自焚。


Zhuangbility


这个的录入小编真是...万万没想到。上面还提到了另一个词niubility.

这两个词都是因为“逼”和“bi”的同音,加上ability指有能力...


【优雅版】:

brag有吹牛的意思

— He bragged that he had passed the exam easily. 他吹牛说他已轻松地通过了考试。


affected 装腔作势的

—I'm disgusted with her for being so affected. 我讨厌她那样的装腔作势 。


airs and graces 装腔作势、装模作样

—I have never met your sister before; does she always give herself such airs and graces? 我以前从未见过你姐姐, 她总是那么装腔作势吗?


至于牛逼这个词,其实就是接地气版的溢美之词,不同场合不同事物优雅地用awesome, stunning等词语夸奖一下都是OK的。


内容选自网易有道词典看天下


精彩文章推荐
点击下面文字即可查看


1英镑=9.3664人民币元
今日汇率


-- ❤ 点击“阅读原文”,免费申请英国留学 ❤ --

收藏 已赞