加拿大移民快速通道(Express Entry) 最新第61轮(5月17日,2017)
分数已出
邀请人数共3687人,最低分数415。
5月4日上一轮
邀请人数3796人,最低分数423
移民问题欢迎致电启德!
是不是觉得学了这么多年英语
打个电话应该没啥问题了吧......
不管在哪个国家里,打电话都是一个特殊的语境
分亲疏关系和场合,属于当地语言环境文化的一种
在英语语言文化中应该怎么打电话
第一次和老外打电话都是超紧张
因为看不到表情不能做肢体动作,生怕自己说错了..
DBC英语教学小课堂开课啦
带你了解英语打电话常用语
可别一个不小心踩入雷区
下面首先就有几个最基础的问题,
来试试你是否答得上来吧!
“Hello?”如果你这么说,会被骂不专业的……
自报家门?没错,但可不是说“I am”或者“My name is”哦……
“Yes, I am.”?“ Yes, this is!”?都错!
小tips暖身操
怎么问“你是哪位?”
千万别说
“Who are you?"
"Who is this?"
非常不礼貌
最自然、最常用的说法是
May I ask who's calling:请问你是哪位?
不管是直接打给对方、还是让别人转接
"May I speak to...?"和“Could I speak to...?"都是最保险的
即使是直接打给对方,最好也不要直呼其名
想要更礼貌,可以加个please. "May I speak to ... please?"
怎么说“我就是...”
I am...; I am her;I am him;
都不对
最常用的是
This is + (你的名字)
This is + (你的名字) speaking
Speaking;都是"我就是"的意思
怎么说清你是谁?想干嘛?
介绍自己时,This is...比I am...更礼貌
I'm calling to...或I'm calling from...加简单、明确的介绍,增加沟通效率。
如果你是经朋友,打电话给这个人的,可以说
"This is (你的名字). I'm (介绍人)'s friend."
"I got your number from (介绍人)"
是否方便接电话?
如果要更礼貌, 可以用Would代替Is:
Would this be a good time to talk?
Would this be a convenient time to talk?
Would you have a minute to talk?
如果方便,可以简单回答
"Sure. Now is a good time."
如果不方便,别说 I'm busy now.
太直接了
我现在不方便接电话
Tied up: 忙碌,脱不开身
In the middle of something: 正在忙一件事,
比如I'm in the middle of a meeting.
也可以直接说I'm in the middle of something.
挂电话说什么?
中文常说的“挂了啊”
英语里不会说“I'm gonna hang up now"
除非是电话里跟人吵架,说“我要挂你电话了!”
英语里常用“It was great talking to you." 来暗示要挂电话了;
挂电话前说再见,除了“Bye", 也常用"Talk soon", "Take care"。
英语号码怎么念
念一串电话号码时,最好每三个或四个数字中间停顿一下
连在一起的两个或三个相同数字,可以用double或triple
比如:
但是不要说four five,那是45。
接通电话 Getting through
很多人在打电话的时候,并不会自报家门
所以你可以礼貌地问对方的姓名,人家不会生气的
例子:
我是汤姆·克鲁斯
在公司里,接起电话要先报上自己的名字
而不是问对方是谁,“Who's there?”听起来很不礼貌。
但是不要说“I am”或“My name is”
直接在自己的名字后面加上“speaking”就可以了
比如
我是中国日报约翰·史密斯。
我就是
要找的人不在怎么办?
你可以说明情况
注意在句首礼貌地加上“I'm afraid”或者 "I'm sorry"
比如
抱歉史密斯先生今天不在公司。
他正在通话中
B:Could you ask him to call me back?
Could you ask him to return my call?
能否让他给我回个电话?/ 能让他给我回个电话么?
如果你想让对方帮忙捎个信,则要说,Could you take a message?
打给陌生人怎么办?
可能你的老板让你给一个不认识的人打电话
那你就应当先自我介绍,然后提一提老板的名字
我是代阿汤哥来电话的。/ 阿汤哥让我给您打电话。
通话有问题时?
听不清对方说的话
没听懂对方的意思
I'm sorry, I didn't get that.
Could you say it again, please?
I'm afraid I don't follow you.
Could you repeat it, please?
I'm sorry, I'm not sure I understand.
Would you mind explaining it again, please?
纠正对方的说法
I'm sorry, but I think there's been a misunderstanding.
不好意思,但我认为这里有点误会。
确认自己是否理解正确
(本文转部分载自中国日报网双语新闻 作者:双语君)