My-Ngoc To是一位美国女孩,她怎样也没想到,当初抱着玩一玩的心态申请了哈佛,写了一篇讲内衣的ESSAY, 竟被招生官相中获得了哈佛大学的OFFER!
从她的描述中,你可以知道,她申请大学时候,把哈佛放在了申请名单的最后,选择申请哈佛只是因为 - 申请流程 太 简 单, 不申请很浪费。
Ngoc从头至尾都没有想过自己真的会被哈佛录取, 因为没有申请压力,也没想过要脱颖而出,完全抱着玩一玩的心态,随便写了一篇她觉得可以让自己很开心的东西来作为申请哈佛的文书......也就是:内衣和星星。
不仅这样,她收到的哈佛大学的OFFER上,还有招生官手写给她的一句话!
“我真的很享受阅读你的这篇内衣文章!”
她到底写了些什么?!
竟连哈佛老师都为此折腰!
。
。
。
。
。
外行看热闹,
内行看门道!
我一开始看到这则以内衣为内容的申请文得到哈佛录取的新闻时,也很是好奇和吃惊,抱着一个八卦的心里,阅读了这篇文章...
直到看了之后我 totally understand,这不是单纯的一篇描述内衣的文章,她只是通过在更换内衣的日常中,感悟出来了人生中处处充满了“变化”的道理,正如世间没有永恒,再新的东西都终将变成旧的而被淘汰,这还不是重点,重点是她还表达出来一个情绪转折的变化过程 - 如何将“恶性的变化”思考成“良性变化, 生动描述了作者如何从消极的情绪慢慢转化成积极乐观的生活态度! 并且比喻恰到好处,用词耐人寻味!
生活不断向前,而无法倒退
在她小学五年级的一天,她的妈妈拿给她一件胸罩,说:“你现在已经是大姑娘了,你需要穿内衣了”, 在那一刻起,她感受到了内衣带给她的是成长的压力,她觉得他的人生就此改变了!就在同一年,她在课堂上学到了,太阳有一天也会消失!她突然觉得内衣在吞噬着她的童年,终有一天,她的童年也将一去不复返。
第一件内衣很快就被淘汰了,慢慢迎来了第二件、第三件,直到穿上了和妈妈一样的成人码的内衣。每一次换新的内衣,旧的就会被废弃,不断地重复着去旧迎新的日子,而被她废弃的内衣,就那样被堆积在衣柜的深渊之处,不管它曾是多么的光鲜亮丽,如今都已经变得那样黯淡,变成一堆老旧的无人理睬的残余物。“就像坠落在宇宙犄角旮旯里的星星一样,它们落满了灰尘,毫无生机,毫无光彩。” 她因此觉得这仿佛就是人生的宿命。
面对眼前宿命般的黑暗深渊,害怕明天的改变
在每一个新内衣的到来,都让她觉得仿佛自己的生活被这样的变化被迫的推动着,一步一步走向不归之路。 而内衣上镶嵌的那些浮华的装饰,仿佛是为了抵消人生进程中越加越重的担子而做出的补偿。她因此而讨厌甚至不愿去更换新的内衣, 如果每一个新的内衣都会带来旧的死亡,那么她觉得成人的世界留给她的只有一片黑暗。她曾试图阻止这一切的发生,但发现并非可以凭借自己的意愿去阻挡应有的”改变”。 该来的还是会到来,看着衣柜里越堆越满的破旧的内衣,她做好了生活终究会被这样一个黑暗吞噬的准备。
黑暗的尽头是黎明!一切不过是自然的规律。
直到有一天,她了解到,生活并不是纯粹的线性发展,而是周而复始的循环。 就好像黑暗的尽头是黎明, 出生的光芒会照亮死亡的黑暗!因此,由于变化而产生的现在,不过是对过去更好的诠释!虽然生活中曾经难以接受内衣的存在,因为她曾害怕内衣带给她的改变,但是,她也同样无法离开内衣,因为随着年龄的增长,胸部会更容易下垂,因此她也需要新的内衣,毕竟这世上没什么能比一件内衣带来更坚挺的依托了。
变化,尽管对每个人来说都是压力重重,但却是天底下最自然的规律。这世界上唯一不变的就是“改变”!与其绞尽脑汁的阻止改变的发生,还不如快速的适应新的环境,通过调整自己的心态来迎接新的生活!你会体会到变化中带给你的未知的乐趣!
看似一篇小小的文章,却蕴含了深奥的哲理,生活在于感悟,过去的不只是过去,过去的会成为你成长的基石,而奠定了你的现在和未来!这么有悟性的妹子,难怪会被哈佛大学的招生官相中!
你的留学生活同样会有相同的转变过程,
你会从被送出留学迫不得已面对独立
到
厌倦留学试着逃避
到
爱上留学,享受留学赋予给你人生新的定义!
如果现在的你和作者起初一样
对留学有这困扰和挣扎
请不要藏在心里
启德加拿大专业留学移民顾问
在这里如你相随
有问题?
欢迎咨询我们!
最后,附上作者原文,
写的真的是太好!
A+ESSAY怎么写?
自行体会...
”I remember the first time I wore a bra. I came home from school in the fifth grade, and my mom handed me a white cloth to put on beneath my shirt. “You’re a big girl now,” she said, “You need to wear this.” From that moment on, my life was forever changed.
That same year, I was taught that the sun would someday die, and I, feeling the pressure of the contraption beneath my shirt, realized that my childhood, too, would eventually dissipate just like the sun.
The first bra paved way for a second, and then a third, and then, by the fourth bra I had advanced to the Lady Type, the ones that my mom wore.
With every new bra, I cast away the former. Somewhere in the dark abyss of my closet, there is a heap of abandoned bras, tiny, worn-out filaments that had once shone so brightly in their days of use, but had faded away into old, neglected remnants of days long gone. They sit against a corner of the universe and gather dust like dead stars— without life, without luster, without vigor.
With every new bra, I felt the unmerciful hand of change push me further down a path with which I had no return. The bras no longer had the simplicity of the first; they came equipped with more folds and stitches and frills and patterns that were designed to counteract the growing complexity of my responsibilities.
Sometimes, when I found myself too big for the current one, I was either unable to or unwilling to get another because of the implications behind the transition—if every new bra meant the death of another star, then the adult world was nothing to me but a lifetime of darkness. I tried so hard not to kill any more stars, but my resistance was not enough, and I found myself adding layer after layer to the ever-increasing pile of bras. With this mindset, I prepared myself for the end, for the moment in which my entire universe would be engulfed by the black hole forming in my closet.
But I was saved.
I learned that life does not occur linearly, but in cycles: New stars can arise from the ashes of former ones, and the darkness of death is replenished by the light of birth. Thus, what is created is only a reinterpretation of the past in a form that is fitted for the present. In wearing a new bra, I was not casting away my old self but reorienting myself to accommodate to changing times.
Change, as overwhelming as it feels, is only natural—the pile of bras will only get bigger. Though it is hard to accept the existence of the bra in my life, I realize that I cannot live without it, for, as we grow older, things tend to droop more easily, and there is nothing more reliable than a bra to give us the inner support necessary to have a firm hold on life.”
有关更多学校申请/移民问题请扫描下方二维码
温哥华办公室地址:
Unit 490, 1111 Melville Street,
Vancouver, BC V6E 3V6
多伦多办公室地址:
203-20 De Boers Dr,
Toronto, ON M3J 0H1
TEL: 647-713-6118
E-mail: [email protected]
国内直拨启德加拿大电话:
95040-437055 (市话收费)