今天呢,委员就再来给大家补充一些生活中最常见的单词,看看你们都用对了没!
比如,
两个陌生人面对面互相道歉,场面也是一度非常和(gan)谐(g
话说,这“Sorry”的魔力真的是让我们难以抗拒呢!
除了这个最经典的英式“Sorry”,
英国人为啥老爱说sorry?
前面也说了,英国人民真的太爱Sorry这个词;不过很多时候,
因为在英国的文化中,
所以:
想要坐到一位陌生人旁边的座位上:Sorry,May I...
和男神or女神碰巧躲在同一个下雨的屋檐:Sorry about the rain...
打个喷嚏(把头埋到臂弯以免喷到别人):Sorry...
不过最后委员要敲黑板啦,如果真的是犯下错误了,那么一个Sor
(参考文献:Edwin Battistella:Sorry About That: The Language of Public Apology)
说“谢谢”却很少说“Thank you”
我们在英国好像很少听到“Thank you very much”这样的说法,因为很多年轻人都觉得这样的叫法太土了(
那么大家如果想要表达感激,可以这样说:
Cheers!这是年轻人最常用的。
Thanks!稍正式的场合。
Thank you!比较不太熟的人或者陌生人。
Thank you very much!超级感谢对方。
That's great/Cool/All right/Awesome/Super...比较地道又显得很
加上万能的Please才能优雅嘛
关于这个单词“Please”,真的是要和童鞋们好好说道说道了:在英国生活,
说话时要时时刻刻记着捎上这个词啊!敲黑板啪啪啪!
曾经委员也说过,一些外国朋友会觉得中国人貌似不是特别喜欢说“
“Waiter! I want to order food”(服务员,我要点餐)
这样就会显得非常强势,并且有点没有礼貌。不过如果加上万能的p
“Excuse me, I would like to order please”(打扰一下,我想要点餐)
是不是语气的对比就非常明显了呢?
我要怎么问好,又怎么说再见?
除了见面时的How are you,英国人更喜欢的还有“Are you alright?”“You alright?”之类的非常简单的问候,
不过大家也不用慌,我们的回答也很简单,I'm fine、Not bad、Brilliant之类的回答都是可以滴。
关于告别,那就更简单了。只要别说Bye-bye(有点孩子气)
“See you (later)!”“Bye!”“Have a nice day!”之类的道别都是比较常用的呢。
以及...让人十分费解的interesting!
说了这么多,委员最后只想要稍微吐槽一下这个词。
如果英国人真的觉得你的东西很好,他可能会说“It's very good!”之类的话...
可有时候导师听了我们一长串的表达,却兴趣缺缺的时候,
因为英国人民这种模棱两可的礼貌性的回答,
最后,如果在生活中遇到了各种关于英文的问题,
英国毕业生 如何才能最快的获得英国绿卡?2017年毕业生保签证计划 推出
详情请添加微信索取说明
管理员大叔
英国移民局内政事务署注册
高级移民律师
英国彼得森律师行 资深合伙人
Peter Liu
觉得不错,请点赞↓↓↓