这里说的丢脸其实是你来初到大澳之时,由于生活习惯的问题,最多的是因为语言问题闹出的笑话,你还会带着中国式英文跟大澳鬼佬交流吗?你会在某些场合,因为你的一句英文让场面尴尬或者变成笑柄吗,小编整理了一些容易在澳洲出糗的事供您欣赏!
让您更直观的能了解这些丢脸的事情,小编会以场景来模拟一下当时的尴尬!
刚到澳洲住进宿舍,发现房间里有冷水热水两个水龙头,之前听说澳洲的冷水可以直接喝,你肯定以为热水也是,于是你会用热水去冲杯咖啡或者泡碗泡面。
如果你han几个盆友一起去市场买菜,突然有个盆友说想买茄子,上去问"how much for one kilometer?"!!!
刚到澳洲的时候去超市,人家问要不要cash back,还以为买东西还有钱收,就说要! 别人问要多少,就会跟人家说:as much as possible !
记得有个朋友, 他叫李硕,刚从英国来的个鬼佬问他说:r u sure? 他想都没想还笑嘻嘻的跟人说:yes , i am shuo le!
到了大澳,住一个寄宿家庭的男生非要请吃饭,结果就去了麦当劳,他问,你要什么,我帮你点。 我说我就要第一个的那个meal就行。他说行,我跟你吃一样的。结果大哥上去就跟人家说"Number one two."
去商店买鞋,然后拿着就去问营业员:is this made of beef or pork ( 想表达的意思就是猪皮还是牛皮的),那个营业员的表情估计。。。。
有一朋友刚来澳洲,长的不错,遇一阿三搭讪,那哥们特直接,张口就问我朋友:R u married? 我朋友楞了下,来了句:I am not Merry, I am Fairy. 她以为人家问她你是Merry吗?
刚来的时候和朋友打电话去必胜客 … 他菜单上面是 super supreme 我就很激动的对着电话喊,我要一个 super super me !!!!对方茫然,我还激动的大喊了好几声 super super me ! 对方继续茫然啊… 拼出来以后 对方才说哦哦哦 super supreme ……
朋友在大街上看一老太太摔跤了 想去扶起来咯 然后好心的想问 你怎么样? 然后直接说: how are you? ……我估计老太太得疯了
在网上看到一个人说他同学刚到澳洲的笑话,问他最近干什么,他说去看电影,然后问他有什么好电影,他说过两天有一部电影叫"COMING SOON".
当时来澳洲不久,逛街的时候路上总有很多人发传单,所以就习惯性的会说:NO,THANKS. 结果有次人家给的是新年宣传纸,然后还跟我说:HAPPY NEW YEAR. 然后我很快回答:NO, THANKS
跟同学做interview… 我问她喜欢做什麽她说…hanging out in the cafeteria with friends… 我当时就奇怪…为什麽她喜欢吊在餐厅呢? 然后我去问那个助教… 我还做了个吊死的动作… 她看到后…笑到疯了… 我却很无奈…hanging out…
刚来的时候有一次跟一个兄弟去吃饭,那大哥吃饱以后指着满桌剩下的碟子一边划圈一边问服务生how much, all this, how much?服务生五官扭曲的看着他……我最后实在忍不住了,告服务生说他想买单,结果服务生走以后他还不爽,说人家服务生就快明白了我打什么岔。。。。
刚来的时候邻居小孩看见我跟我说what's up. 我疑惑的朝天上看了半天然后说了句up?那孩子顿时无语。
第一次打电话叫TAXI…… 对方问where you from……我回答CHINA,还在奇怪叫taxi还分国籍~?对方可能以为我在搞 笑,很郁闷的说 sorry, we can not do that……我一听…火大…怎么有种族歧视啊就问: why~?对方楞了半天,挂了……
刚来的时候,去BURGER KING去吃饭,点完汉堡,人家问我要酱不,我说要,人家问,哪种?我忘了番茄酱咋说了,想了半天,想出了个JAM,人家还听不懂,最后一赌气说,IT'S UP TO YOU。
有一次听到同学在打电话投诉rogers乱收费,打的是英文客服,结果越骂越激动,最后来了一句I am very HUNGRY now!
有次买车票,工作人员问我 one way? 我回答:No,two way…他又问了我几遍 我的答案还是一样的…结果那人很郁闷的看着我~~~后来才反应过来自己还在中文的思维中。。我把他的意思解释为One way=一位? 我们是两个人,所以two way=两位
有个朋友第一次去吃牛排,服务员问How would you like your steak done?
我朋友没听懂,就听别人点的时候说medium , 他就想"我不能跟他们学".
他就跟服务员说,large please. 服务员一愣,说sorry we don't have that.
然后他又说,small please.
服务员又吓了一跳,说sorry wedon't have that.
他身边的朋友着急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟。
他随口就说,80% .服务员又一愣说,sorry we don't have that……
服务员问here or to go?.第一次接触外带餐这词,还好思维敏捷马上明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出"Let's go!"…
我朋友刚来,坐公车。有个传教士类的人特友好的跟他打招呼,说How is going. 他说go to school~~~~~那个人一下就不会了…
结语:大家去了澳洲,还是好好学好英语吧,了解当地人的说话习惯,避免误会和尴尬发生!
澳洲生活
微信公众号:Ausinvest
Wechat ID : Ausinvest