美使馆免费活动:女性创业周小组讨论:突破限制—从女性创业者身上学到的关键知识,11月6日周二晚6:30

2018年10月30日 美国驻华大使馆


女性创业周小组讨论:突破限制—从女性创业者身上学到的关键知识

Women’s Entrepreneurship Week Panel Discussion: Breaking Limits – Key Learnings from Female Founders


11月6日,周二 , 晚6:30

Novemeber 6th, Tuesday, 6:30pm  

长按识别二维码预约活动


 此活动将用英文进行并配有中文同声传译。 


预约详情: 

http://www.wanshe.cn/orders/view/27038 



开创自己的事业可以让你变得更强大。然而,这是少数人拥有的特权。女企业家尤其面临着不同的挑战。女企业家往往努力平衡工作和家庭责任,可能不如男性企业家更有自信,并且缺乏创建成功企业所需的支持和资源。


为庆祝女性创业周(WEW),北京美国中心很高兴能够在北京举办一场由三位卓有成就的女企业家组成的小组讨论。该活动将揭秘她们自己的创业故事,她们如何克服独特的挑战,并为我们如何更好地支持和增强全世界女企业家的能力提供见解。


如果你有兴趣了解更多关于女性企业家的信息,请务必在2018年11月6日加入我们!




Starting your own business can be empowering. This however, is a privilege that few people have. Female entrepreneurs in particular face distinct challenges. More often than not, female entrepreneurs struggle to balance work and family responsibilities, can be less confident than their male counterparts, and lack the support and resources needed to create successful ventures. 


In celebration of Women’s Entrepreneurship Week (WEW), the Beijing American Center is excited to host a panel discussion featuring three highly accomplished female entrepreneurs in Beijing. The event will shed light on their own entrepreneurial stories, how they overcame their unique challenges, and provide insight to how we can better support and empower more female entrepreneurs all over the world. 


If you are interested in learning more about how it is like to be a female entrepreneur, be sure to join us on November 6th, 2018!


The event will be conducted in English with simultaneous translation in Chinese. 


To RSVP: http://www.wanshe.cn/orders/view/27038 



⚠  15 岁以下儿童谢绝参加。

 

活动开始前30分钟可以进入。请尽量于活动开始前15分钟到达以便有足够时间通过安检。在活动开始 30 分钟后将不允许入场参加活动。

Doors will open 30 minutes before the program starts. Please try to arrive at least 15 minutes before the program starts to allow enough time to go through security. You will NOT be admitted if you arrive half an hour after the program has started.

 

⚠  注意:本活动对一般公众。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系。

NOTE: This event is open to the general public.  Audio or video recording of the program will not be permitted.  Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.

 

📷 请注意:活动参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和/或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的。非常感谢。

Please note that attendees of this event grant permission to the U.S. Department of State to photograph and video record their image and/or voice. Permission is granted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast or quote this material in public information programs and activities. Content procured may be included in future speeches, on the Internet, through multiple broadcast channels and print media.  Use of content (image, audio or ideas) will not be used for commercial purposes. Thank you very much.

 

❗ 

*请记住携带有效的并有照片的身份证件原件进入北京美国中心, 证件复印件或照片将不被允许进入。来北京美国中心参加此活动请勿携带大包。

You must bring a valid physical photo ID in order to enter the Beijing American Center (BAC), copies or pictures of IDs will not be accepted.  No large bags will be allowed into the BAC for this event. 


 

⚠  *访客请勿携带笔记本电脑。便携式电子设备如手机,iPads和其他平板电脑,智能手表可以带进北京美国中心的活动。

*While portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted, guests may not bring laptop computers to Beijing American Center programs. 

 

🚫出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。 
For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone. 


📍地点:北京市朝阳区安家楼路55号 (美国大使馆东门)。
Location: No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S. Embassy). 


🚇交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处,签证处北侧。 
Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office. 

 

请加使馆微信USEmbassyChina关注我们的活动。 
Follow us on the Embassy’s WeChat by searching USEmbassyChina.




收藏 已赞