澳洲对华将要开放打工签证,许多华人将会到澳洲打工度假。中国人大部分学的是美式英文,因此要介绍不太一样的澳洲英文,例如“shrimp(虾子)”在澳洲的用法是“prawns”、“eraser(橡皮擦)”是“rubber”、“flip-flops(夹脚拖)”是“thongs”、“trash(垃圾)”是“rubbish”。
“gas station(加油站)”的澳洲英文是“servo(service station)”、“gas(汽油)”是“petrol”、“mosquitoes(蚊子)”是“mozzies”;而“dinner”(晚餐)”是“tea”,所以吃晚餐是“let’s have tea”。
美国人洗自己衣服叫“do the laundry”,在澳洲则是“do the washing”;“my shout(我请客)”是“it’s my shout”或“I will shout you”;连锁快餐店“Burger King(汉堡王)”则改名成“Hungry Jack's”。
有网友说,“刚去澳洲真的很不习惯,因为一直听不懂澳洲人在讲什么”;也有人说,“ 澳洲本土腔真的很难懂,用法也真的不一样,毕竟澳洲用的是英式英文,但是讲美式英文他们还是听得懂的。”
图说:澳洲萌妹子讲解澳洲英语的独特用法
>>如果您喜欢本文
请点击右上角按钮,分享给您的朋友圈!
[澳洲新闻] 专业的澳洲中文资讯平台,向您提供最专业全面的澳洲中文资讯。微信ID:autimes, 欢迎您推荐给身边需要的朋友哦。
>>关注小技巧
☆返回文章顶部点击即可直接关注
★搜微信号:autimes即可关注
☆搜微信公共账号澳洲新闻即可关注
★点击右上角-查看官方账号--关注即可