彭斯副总统在《华盛顿邮报》上的评论文章:美国在印太地区寻求合作,而非控制。
去年在越南,特朗普总统阐述了美国对自由开放的印太地区的愿景。本周,代表总统,我将带领一个代表团前往该地区,讨论我们在实现这一愿景方面的进展。我们的信息很简单:美国对印度太平洋地区的承诺是坚定和持久的。
我们寻求在印太地区—从美国到印度,从日本到澳大利亚,以及中间的任何地方—主权得到尊重,商业流动不受阻碍,独立国家掌握自己的命运。占地球表面和人口一半以上的印太地区在这些原则得到尊重时取得了很大进展。虽然一些国家现在寻求破坏这一根基,但美国正在采取果断行动来保护我们的利益并促进印太地区的共同成功。
Vice President Pence – Op-ed in Washington Post:
The United States seeks collaboration, not control, in the Indo-Pacific
Last year in Vietnam, President Trump laid out the United States’ vision for a free and open Indo-Pacific. This week, on the president’s behalf, I will lead a delegation to that region to discuss our progress on making this vision a reality. Our message is simple: The United States’ commitment to the Indo-Pacific is steadfast and enduring.
We seek an Indo-Pacific — from the United States to India, from Japan to Australia, and everywhere in between — where sovereignty is respected, where commerce flows unhindered and where independent nations are masters of their own destinies. This region, which includes more than half of Earth’s surface and population, has experienced great progress when these principles have been respected. While some nations now seek to undermine this foundation, the United States is taking decisive action to protect our interests and promote the Indo-Pacific’s shared success.