“G'DAY mate how you going?”
这句话是不是听都吐啦?那么你知道这土土的口音是怎么来的吗?
据说,吞音及语调奇怪可能是人们对澳式英语的形容。虽然众所周知澳式英语是由古式英式英语演变而来,但近日一名墨尔本的学者却对此有了新的解释。不可思议的是,墨尔本大学通讯学专家弗伦克尔(Dean Frenkel)指出,澳式口音之所以这么独特,是因为早期来到澳洲的移居者经常喝醉的缘故。
因为醉言演变出澳式英语
《时代报》28日报道,弗伦克尔认为,初到澳洲的早期英国殖民者通常都是醉汉,因为宿醉导致他们的发音产生了改变,并一直被沿用至今。
虽然骄傲的澳洲人可以会因此被触怒,但不可避免的事实是,因为这块土地曾被当做罪犯的流放地才逐渐发展成现代的澳洲社会。
对此,弗伦克尔表示,“澳洲口音的起源其实就是,澳洲音标字母表加入了酒精的成分。我们的祖先经常聚在一起喝酒,在不自觉的情况下,在我们的说话方式中加入了喝醉以后的含糊发音。”
弗伦克尔还称,“在过去的两个世纪中,一代传一代,这种醉言的澳式英语被清醒的父母亲教给了孩子们。”
澳式英语仅张开2/3嘴
此外,弗伦克尔还指出,通常讲澳式英语仅开张2/3的嘴部,另外1/3的肌肉是静止的并“躺在沙发上不动”,而这仅是在清晰度上。
“澳式英语还经常吞掉辅音,包括字母‘t’(Impordant)、‘l’(Austraya)及‘s’(yesh)。”弗伦克尔称,“同时,澳式英语通常将元音字母懒惰地转变称其他元音字母,例如字母‘a’变成字母‘e’(stending)或字母‘i’变成字母‘o’(noight)。”
为此,弗伦克尔呼吁澳人是时候提高措词的使用。弗伦克尔称,“是时候扔掉我们的啤酒文化。因为澳式口音令我们看上去比听起来更聪明,但这个时代应该终结了。”
据了解,曾有理论指出,澳洲口音是十八世纪及十九世纪英式口音的真实写照。尽管地道的英式英语已经改变,但早期的移居者却坚持使用古式英式英语。
此外,英国前首相温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill)也曾形容澳式口音为“有史以来遭到最残酷虐待的母语”。
想学好澳洲口音的亲们,先来两杯二锅头吧,保你口音纯粹!