干货 这些英语冷知识,你可能一条都不知道

2016年02月04日 墨尔本同城会


 






说,冬天和冷知识更配哦~今天小魔就拿出一些压箱底的“干货“(dry goods可不是”干货“意思,正确意思看下文)——一些关于英语的冷知识。掌握这些冷知识,即使在学霸学神面前,你也可以牛牪犇X闪闪了~~




1
lover
不是“爱人”,而是“情人”;表示爱人应该用beloved,如:She is my beloved 她是我的爱人。
2
busboy
不是“公汽售票员”,而是餐馆勤杂工;售票员可以用“Conductor”。
3
busybody
不是“大忙人”,而是“爱管闲事的人”;形容人很忙可以用busy bee。
4
dry goods
不是“干货”的意思,美式英语中是“纺织品”的意思,英式英语中是“谷物”的意思。
5
mad-doctor
不是“发疯的医生”,而是“精神病科医生”。
中场休息SHOW TIME
听了这么多年的英文歌,歌手的名字你会读么?点开视频来教你~

英语魔方秀

6
heartman
不是“有心人”,而是“接受心脏移植者”。
7
blind-date

并非“盲目约会”或“瞎约会”,而是由第三者安排的男女初次会面(即相亲)。

8
eleventh hour
不是“十一点”,而是最后时刻,危急之时。
9
personal remark
不是“个人评论”,而是人身攻击 。
10
dead president
并非“死了的总统”,而表示“美钞”(上印有总统头像)。
11
sweet water
不是“甜水”或“糖水”,而是“淡水”。
12
confidence man
不是“信得过的人”,而是“骗子”。
13
service station
不是“服务站”,而是“加油站”。
14
rest room
不是“休息室”,而是“厕所”。
15
dressing room
不是“试衣室”或“更衣室”,而是“化妆室”。
16
horse sense
不是“马的感觉”,而是“常识”。
17
capital idea
不是“资本主义思想”,而是“好主意”。

以上就是今天的英语冷知识分享


本文系转载,作者不详,欢迎分享到朋友圈,墨尔本同城会诚意推荐

眼力空间


猜图中有几种动物

想看答案,请关注同城会,并发送“动物”二字。

「推广信息」


盈德留学移民,全澳洲史无前例的大优惠来啦!


 "阅读原文",找同城君拿iphone6s!

收藏 已赞