这次读书会分享选这个题目,算是冯某的诗集事件这块破砖,引出来我的破砖,然后期待读书会和更多有见识的家长们的美玉.
成人的世界太乱套,给孩子们的故事才是我的心头好。在中国,能踏实做儿童文学的人太少,儿童诗歌更是凤毛麟角。犀利的我尽量厚道,多上图,少唠叨。
既然,这个浮躁的社会都喜好掰扯名气大的,那么咱就从俄国著名文学家,现代俄国文学奠基人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金开始捯饬。这人贵族出身,本人是水星掌控的双子座,极具语言天赋,加上他作品特点是特别走心,于是成了一代宗师。他爹妈也是不带娃,他由奶奶带大,貌似天底下的奶奶都是故事篓子,成年后,他把这些故事揉巴揉巴,洋洋洒洒写了六篇著名童话诗。
中国大陆出版的《普希金童话诗》(上海译文出版社1979年出版,梦海冯春翻译,定价0.95元)是我小时候第一本接触现代诗,至今故事和插图仍然历历在目。
此处省去剧透,单说这本书有四个闪光点:
· 想象力
· 押韵
· 教育意义
· 讲自己熟悉的事儿
值得为孩子选书、特别是海外孩子学中文而操心的家长们借鉴。
1)想象力
没有想象力的民族是没有创造力的民族,大家现在如此推崇西式教育,很多官方说法就是西方教出来的孩子有想象力。
我一直记得读到普希金在《死公主和七勇士》里时,对公主的面容是多么好奇,拿着插图反复看,怎么看都觉得插图不美,恨不得自己能画出更理想的样子,原文如下:
月亮在发辫下放光,
星星在额头上闪亮;
她是那么雍容端庄,
走路像孔雀似的庄重大方;
讲起话来,
好像溪水淙淙响。
孩子们比我们大人强的地方,是他们生机勃勃地爱着这个如此优伤的世界,对于一切未知是如此地好奇与乐观,以及他们有着为了求知欲克服一切困难的勇气。
不是只有拿画笔,才能表达想象力的,看不见摸不到的文字,也可以有。
2014有一档节目《HI歌》,由《中国好声音》里玩得疯癫的庾澄庆主持,主要是找像吴莫愁一样无知无畏对音乐有想法的原创人,获第一名的歌曲《春》(戳此处听歌)由华晨宇演唱,词出自一个三年级小学生之手,由一位作曲家在一次助童活动中发掘编曲。
树枝上,
长着嫩叶一片
如一个舞台
上面站着春天
这首诗只有短短四句,却是无限的春意盎然。鼓励孩子读诗,写诗,其实是在替孩子呵护她们可贵的想象力。
2)押韵
这点,我挺冯唐。
所有的语言都有属于自己的独特发音方式,《渔夫和金鱼》的遣词造句就有俄罗斯民族的气势,用别的语言翻译不出来。我试着在读书会现场给当家播放,庄主菲菲的感受就是,跟斯大林讲话一样,霸道!
英国最牛的童书作家,没有之一,JuliaDonaldson。在英国,没有听说过她的妈妈,要么是孩子太小,要么就是对孩子教育太不上心。她的作品被翻拍成各种话剧、获奥斯卡提名的短片,甚至长久霸占所有学校书单。
除了她产量高,最重要的是她的押韵能力Rhythm,无人能及。而她的作品以及类似韵文被引进中国的更是凤毛麟角。目前市面上少有的几本还是任溶溶翻译,外研社出版的。(不熟悉任溶溶的可以自行谷歌、度娘,他称得上是儿童文学界的老舍)
台湾的文化教育界泰斗林良老先生,在《国语日报》(关于这份中华民国教育部于1947年北平创建的传奇报纸,可谷歌信息)上发表了不少韵文,正能量足。
我自己也尝试把英文韵文翻译成中文韵文。我相信,只要有心,朗朗上口的英文一定也能变成朗朗上口的中文。等孩子们大一点,在学英文韵文时,至少能觉得中文和英文也是一样的美。
3)教育意义
关于这一点,我留白好了。也许你会说这类童书咱们不缺。虽说教育下一代义不容辞,规矩暗示(或者明示)得太露骨,还是挺招人烦的。
4)自己熟悉的事儿
和有教育意义比起来,中国现在其实特别缺一字一句能暖和你心窝子,为你而说话的作家。写大人书和小孩儿书都一样。和大人图书市场获奖的书一大半是说瞎话的相比,小孩书这块儿,获奖的大家觉得好的十有八九翻译的和引进的。这个事儿,在我看,非常伤害自信心,一代人的自信心。就和你妈天天念叨别人孩子好一样。
台湾未解严以前历史讲的是唐宋元明清、地理讲的是长江黄河,在两岸民间交流开放之前,这是个空的概念,所以那里有这么一代人是带着遗憾和伤痕长大的,即便长大了可以到大陆走走,但是这种集体童年阴影还是会有影响的。近年他们的文艺作品开始关注自己身边的事情,非常靠谱。我手头有一本《剑狮出巡》,里边有是台湾“拜拜”文化的影子,小镇村民大事小事都要去问问妈祖娘娘。
朋友送了我一本根据老舍《北京的春节》,民俗味道是挺强的,就是离现代生活有点远。
从这个意义上,童话大王郑渊洁的新作《12生肖系列》还是比较接地气儿的,比如,教孩子们防止掉被偷了井盖的洞里。尽管他出发点挺好,可读后,我的心像掉到井里一样。那个敢做二踢脚上天的皮皮鲁,在我心里就这样"轰隆"倒掉了。到底是谁TMD偷了孩子们走向未来大路上的井盖!
多么希望有更多有趣的、美的、教育孩子积极向上并且能够贴近生活的中文原创绘本供孩子们阅读呀!多么希望有更多纯粹的、热爱生活、热爱写作的作者呀!要是您有推荐的,欢迎在评论里分享。拜谢!
~~~~~~~~~~~~此处应有分隔线。
被我这破砖头引出的读书会高手妈妈们的美玉如下:
美玉之一(李倩分享)顺口溜,助于辩音。特别是家长本身普通话有口音的。
个人体会:这个太棒了。许多海外妈妈可能不太注意孩子大舌头发音不准确的问题。一定要多根据孩子特点进行趣味练习。
美玉之二(未来分享)多听儿歌,比声情并茂地朗读强。
个人心得:确实,咱们小时候的儿歌歌词,优美动人。现在这样的作品少了。有的时候,孩子们会自己把读到的听到的,自己编曲演唱,这个时候,咱们给孩子读的诗就可以打底儿了。
美玉之三(斯涵分享)《声律启蒙》典雅优美
个人心得:我以前非常喜欢《笠翁对韵》,沉迷于韵律之美和其中的典故,也想过拿着给孩子开蒙。一个搞语言学的朋友说,五言还凑合,孩子读着好玩。古汉语的问题是,它是死语言,即大人都得翻译翻译才能理解。对于海外的孩子,在极度缺乏中文语境的前提下,还是押韵的白话文好一些。
加油打气篇(PPF):海外的中文已经“防霾版”(未经网络化的规范版)
个人心得:^_^ 学语言不光是和同一时代讲这种语言的人对话。阅读是让你穿越时光,和各个年代有修养有思想的人对话的工具。语言形式霾汰不打紧,灵魂是透亮的就行。
画外音:(白姐)家长推孩子学中文不要用力过猛,英文不能盲信“上学就会了。”
个人心得:再同意不过了,切身体会呀!有些人主张不要和孩子在家讲英文,我一直坚持到两岁半,她可以用中文思辨,应答如流,英文却连个句子都连不上。随后,我发现她的社交欲望爆棚,可是英语表达能力跟不上中文思维,加上她本身是急性子,在和本地家庭聚会时,老是黏我。幼儿园的老师也说,她在开心时,常会make some noise (暴汗!那是在说中文好嘛!!)于是我趁着圣诞节出游的几天,整天和她讲英文,回来后,她变了个人似的,非常独立,和大孩子们头也不回地就上中文课去了,不到三岁,能听讲半个多小时。我心想,是不是老妈用流利的英文给她撑腰,让她感觉到自己和别人一样厉害了呢?
天知道。
感谢白日萌的文字分享,读来甚为酣畅!辛苦辛苦!
欢迎投稿分享阅读心得、陪读心得![email protected]