在叙利亚纷飞的战火中,最可怜无助的,无疑是那些孩子们,他们还未见识过这个世界的美好,却带着满眼的黑暗离开了。
美国的一个小男孩名叫Alex,今年6岁。他给美国总统写了一封信,问奥巴马可不可以把叙利亚小男孩Omran Daqneesh接到自己家。
Remember the boy who was picked up by the ambulance in Syria? Can you please go get him and bring him to my home? Park in the driveway or on the street and we will be waiting for you guys with flags, flowers, and balloons. We will give him a family and he will be our brother.
Catherine, my little sister, will be collecting butterflies and fireflies for him. In my school, I have a friend from Syria, Omar, and I will introduce him to Omar. We can all play together. We can invite him to birthday parties and he will teach us another language. We can teach him English too, just like my friend Aoto from Japan.
Please tell him that his brother will be Alex who is a very kind boy, just like him. Since he won't bring toys and doesn't have toys, Catherine will share her big blue stripy white bunny. And I will share my bike and I will teach him how to ride it. I will teach him additions and subtractions in math. And he [can] smell Catherine's lip gloss penguin which is green. She doesn't let anyone touch it.
Thank you very much! I can't wait for you to come!
在叙利亚问题方面,很多国家采取行动接收叙利亚难民,但是也有不少的反对声音。现在,澳洲也在为是否继续接收难民,而进行深入的探讨。