叙利亚战火弥漫,但是世界还是充满爱,一封来自美国6岁的小男孩的信。

2016年09月26日 环球雅思墨尔本分校



在叙利亚纷飞的战火中,最可怜无助的,无疑是那些孩子们,他们还未见识过这个世界的美好,却带着满眼的黑暗离开了。


美国的一个小男孩名叫Alex,今年6岁。他给美国总统写了一封信,问奥巴马可不可以把叙利亚小男孩Omran Daqneesh接到自己家。






Dear President Obama, 
亲爱的奥巴马总统,

Remember the boy who was picked up by the ambulance in Syria? Can you please go get him and bring him to my home? Park in the driveway or on the street and we will be waiting for you guys with flags, flowers, and balloons. We will give him a family and he will be our brother.
你还记得叙利亚那个被救护车接走的小男孩吗?你可以找到他,把他带到我们家吗?你们可以把车停在车道上,或者停在街上。我们会准备好旗子,鲜花还有气球等你们的。

Catherine, my little sister, will be collecting butterflies and fireflies for him. In my school, I have a friend from Syria, Omar, and I will introduce him to Omar. We can all play together. We can invite him to birthday parties and he will teach us another language. We can teach him English too, just like my friend Aoto from Japan.
我妹妹Catherine会为他收集蝴蝶,萤火虫。在学校里,我有个朋友叫Omar,也来自叙利亚,我会介绍他们认识的。我们能一起玩耍,邀请他参加生日聚会。他可以教我们另一种语言。我们也可以教他英语,就像教我日本朋友Aoto那样。

Please tell him that his brother will be Alex who is a very kind boy, just like him. Since he won't bring toys and doesn't have toys, Catherine will share her big blue stripy white bunny. And I will share my bike and I will teach him how to ride it. I will teach him additions and subtractions in math. And he [can] smell Catherine's lip gloss penguin which is green. She doesn't let anyone touch it. 
请告诉他,他的兄弟叫Alex,是个特别好的男孩,跟他一样。因为他没有玩具,也不会带玩具来,Catherine能和他分享那只蓝白条纹兔。我呢,会和他分享自行车,教他怎么骑。我还会教他做数学的加减法。他还可以闻闻Catherine的绿色小企鹅唇膏。她平时都不让别人碰的。

Thank you very much! I can't wait for you to come!
非常感谢!我迫不及待地想要见到你们!

Alex

6 years old 





在叙利亚问题方面,很多国家采取行动接收叙利亚难民,但是也有不少的反对声音。现在,澳洲也在为是否继续接收难民,而进行深入的探讨。


更多资讯

 持续关注环球雅思!


收藏 已赞