你知道澳大利亚的双十一怎么过吗?

2016年11月11日 澳洲生活


点击上方“澳洲生活” 可以订阅哦!


今早出门看到很多人胸前配戴虞美人花,
这才意识到今天不但是单身节,购物节,
更是个伟大的纪念日:国殇纪念日

Remembrance Day 的来历
为一个纪念在第一次世界大战、第二次世界大战和其他战争中牺牲的军人与平民的纪念节日,又译“和平纪念日”、“阵亡将士纪念日”。第一个国殇日于1919年在整个英联邦举行,原称“停战日”(Armistice Day),于1919年11月7日由英王乔治五世创立,纪念第一次世界大战于1918年11月11日上午11时结束。

不同的地方对节日有着不同的称呼:
澳洲、加拿大与英国称之为国殇纪念日;马耳他和南非称之为虞美人花日(Poppy Day);
美国人称之为退伍军人日(Veterans Day);
日本人将德文“Volkstrauertag”翻译为国民哀悼日(日语:国民哀悼の日);
法国、新西兰以及其他英联邦国家则称之为停战日(Armistice Day),这也是此节日本来的名称,为国际通用。


虞美人花的来历


佩戴虞美人花的原因是一个加拿大军医John McCrae的一首诗《在法兰德斯战场》(In Flanders Fields)而来的,虞美人花被选择是因为第一次世界大战最惨烈的战场法兰德斯盛开着虞美人花,而且虞美人花的红色正代表了壕沟中的鲜血。


翻开欧洲史,可以读到有关罂粟花(虞美人花和罂粟花同属不同种)非常沉重的记载。法国弗兰德斯地区,历来是兵家必争之地。拿破仑战争时期,那里战事不断,白骨成堆,哀鸿遍野。罂粟花从浸满鲜血的土壤里茁壮地钻出来,厚厚地生长在阵亡将士的坟头,浓浓密密,妖妖艳艳,一望无际。它们摇曳着,就能醉倒行人和过往的小动物。

1915年第一次世界大战期间,加拿大的一名军医约翰•麦克瑞(John McCrae)中校奉命前往法国弗兰德斯接收加拿大阵亡将士。他亲眼目睹了战场的惨状,目睹了红透半边天的罂粟花。他抑制不住悲伤和激动,在一张碎纸片上写下了 "In Flanders Fields"。


In Flanders fields the poppies blow
          Between the crosses, row on row,
       That mark our place; and in the sky
       The larks, still bravely singing, fly
    Scarce heard amid the guns below.

    We are the Dead. Short days ago
    We lived, felt dawn, saw sunset glow,
       Loved and were loved, and now we lie
             In Flanders fields.

    Take up our quarrel with the foe:
    To you from failing hands we throw
       The torch; be yours to hold it high.
       If ye break faith with us who die
    We shall not sleep, though poppies grow
             In Flanders fields.


在法兰德斯战场虞美人迎风开放
开放在十字架之间,一排排一行行
标示我们断魂的地方
云雀依旧高歌,展翅在蓝蓝的天上
可你却难以听见,因为战场上枪炮正响

我们死去了,就在几天前
我们曾经拥有生命,沐浴曙光又见璀璨夕阳
我们爱人也为人所爱,可现在却安息在
法兰德斯战场

继续和敌人战斗吧
颤抖的双手抛给你们
那熊熊的火炬,让你们将它高举
你们若辜负死去的我们
我们将不会安息,尽管虞美人
染红法兰德斯战场
--
成仁佛地,丽春花开
悼我逝者,列冢成行
堆土为界,上宇无疆
云雀悲歌,飞来复挽
生者不闻,斗器正酣。


翻译 来自:https://zh.wikipedia.org/



这首诗道出了千千万万战士的心声,很快便以民歌的形式在前线和后方广为流传。凡是听到它的人,无不为之深深打动。如诗中所描述,罂粟花之所以色泽鲜红,是因为它们所生根开花的那片土地浸满了烈士们的鲜血。而在之后的阵亡将士纪念日这一天,人们把鲜红的罂粟花佩戴在外衣、衬衫、毛衣或其它衣服上,用以缅怀在战争中牺牲的烈士。


澳大利亚人民如何纪念这个日子?

每年的11月11日,当地时间11点,很多澳大利亚人准时地停止所有正在进行的活动,向自第一次世界大战以来在战争中阵亡的士兵们默哀一分钟。在悉尼,今天上午几百人涌入悉尼的马丁广场,纪念那些在冲突和战争中逝去的生命。今晚8点的悉尼歌剧院也将披上红罂粟花。
图片来自:http://www.abc.net.au/news/

一战爆发时,澳洲人口不足500万,41万7000千名澳洲人应征入伍,33万2千人被派往海外,15万2千人受伤,6万1千人再也没能返回家园。
编辑内容来自网站:http://www.sbs.com.au/

收藏 已赞