十九大结束啦~这些词汇的“官方翻译”英文是什么,你都知道吗?

2017年10月26日 澳洲麦尔肯移民留学




中国共产党第十九次全国代表大会(下文简称“十九大”)在北京人民大会堂顺利闭幕。


这次大会的主题是:不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。



值得一提的是,这次的《十九大报告》还专门邀请了诸多外籍专家参与翻译,这也是改革开放以来我国第一次邀请外籍专家提前介入参与全国党代会报告的翻译工作。


那么,十九大的“官方翻译”词汇,又是怎样的呢?

接下来,小编来为您揭秘!



党组织机构和会议



党的全国代表大会

National Congress of the Communist Party of China


中国共产党第十九次全国代表大会

the 19th National Congress of the Communist Party of China / the 19th CPC National Congress


中央委员会

the Central Committee of the Communist Party of China / CPC Central Committee


中央委员会总书记

generalsecretary of the CPC Central Committee


中央委员

members of the CPC Central Committee


中央候补委员

alternate members of the CPC Central Committee


中央政治局

Political Bureau of the CPC Central Committee


中央政治局常务委员会

Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee


中央政治局常务委员会委员

members of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee


中央军事委员会

Central Military Commission


中央纪律检查委员会

Central Commission for Discipline Inspection


中央书记处

Secretariat of the CPC Central Committee


中共中央办公厅

General Office of the CPC Central Committee


中共中央组织部(中组部)

Organization Department of the CPC Central Committee


中共中央宣传部(中宣部)

Publicity Department of the CPC Central Committee


中共中央统一战线工作部

United Front Work Department of the CPC Central Committee


中共中央对外联系部(中联部)

International Department of the CPC Central Committee


中共中央政策研究室

Policy Research Office of the CPC Central Committee


中共中央编译局

Compilation and Translation Bureau of the CPC Central Committee


中共中央党史研究室

Party History Research Center of the CPC Central Committee


中共中央党校

Party School of the CPC Central Committee


党的地方代表大会

local Party congresses

如湖北省党代会: Hubei Provincial Party Congress


地方党委

CPC local committees


中共省(自治区、直辖市)委员会(省委)

provincial (regional, municipality) CPC committees

如湖北省委: Hubei Provincial Committee of the CPC


中共市委员会(市委)

City CPC committees

如武汉市委:Wuhan Committee of the CPC




中国共产党


中国共产党

the Communist Party of China


中国共产党章程

Party Constitution


党员

members of the Communist Party of China 


中国工人阶级

Chinese working class


中国共产主义青年团

the Communist Youth League of China


中国人民解放军

Chinese People's Liberation Army


党的纪律

Party discipline


申请入党者

applicantfor Party membership


预备党员

probationary Party member


入党宣誓

an oath of loyalty to the Party


誓词如下:

The oath reads:


我志愿加入中国共产党,拥护党的纲领,遵守党的章程,履行党员义务,执行党的决定,严守党的纪律,保守党的秘密,对党忠诚,积极工作,为共产主义奋斗终身,随时准备为党和人民牺牲一切,永不叛党。

It is my will to join the Communist Party of China, uphold the Party's program, observe the provisions of the Party Constitution, fulfill a Party member's duties, carry out the Party's decisions, strictly observe Party discipline, guard Party secrets, be loyal to the Party, work hard, fight for communism throughout my life, be ready at all times to sacrifice my all for the Party and the people, and never betray the Party.


正式党员

full Party member


交党费

pay membership dues


党支部

Party branch


党小组

Party group


党徽党旗

Party emblem and flag




理论与思想


马克思列宁主义

Marxism-Leninism


毛泽东思想

Mao Zedong Thought


邓小平理论

Deng Xiaoping Theory


“三个代表”重要思想

the Thought of Three Represents


❶ 代表中国先进生产力的发展要求

the development trend of China's advanced productive forces


❷ 代表中国先进文化的前进方向

the orientation of China's advanced culture


❸ 代表中国最广大人民的根本利益

the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people


科学发展观

the Scientific Outlook on Development


习近平新时代中国特色社会主义思想

Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era


中国梦

the Chinese Dream


麦尔肯移民留学成立于2000年,拥有超过30余位的专家顾问,5位澳洲注册移民代理,17年累计成功案例万余件!专业办理:投资移民技术移民雇主担保亲属移民留学签证



推荐阅读:

MIA最新 | 入籍改革提案正在修改,一旦通过将在2018年7月1日实行!

最新!墨尔本冲入世界十大最安全城市!各项指数名列前茅!

没有PR的留学生怀孕了怎么办? OSHC为你扫除经济负担!

官方| 2016-17澳洲移民大数据公布!签证发放,热门职业,家庭移民处理进度,通通告诉你!

重磅!整整6个月,入籍改革提案官方消息公布!

完全免费的上门诊治!你知道澳洲这家神奇的机构吗?


收藏 已赞