毕业展上
她用Tear Gun向导师开了一枪
在2016荷兰设计周上,台湾设计师 Yi-Fei Chen 展出了自己的作品“Tear Gun”(眼泪之枪)。眼泪之枪收集真实的眼泪,将其冷冻后再把由泪水做成的子弹“射”回哭泣者的眼中。在权威压力下长大的 Chen 从小就被教育—反对老师是不礼貌的。导师曾给 Chen 的作业设定过一个不切实际的最后期限,就此 Chen 与导师进行了争辩;但最后她还是因为没有按时交作业受到了惩罚。Yi-Fei Chen 用这样的视觉隐喻来表达自己内心的挣扎。
Tear Gun 是 Chen 在埃因霍温设计学院念硕士研究生的毕业设计。这种诗意的设想展现了设计师反对权威的强烈情感。Tear Gun 是一把手枪。枪上的硅胶容器从眼睛下部收集眼泪,在装满干冰的铜制小瓶子中冰冻眼泪,再把它们像子弹般发射出去。Yen-An Chen 用这把枪“射向自己的导师”,以此表达强烈的不满之情。
来到荷兰攻读硕士学位之后,西方的教育理念与她的认知相反,学生被教导要质疑权威,包括导师在内的人们期望他们有批判的态度。
对于许多像Chen 这样的学生来说,适应这样一种新的教育环境是一种令人困惑的情感历程,而他们走出自己舒适区的压力甚至可能会引起激烈的反应。
After an altercation with a tutor, Design Academy Eindhoven graduate Yi-Fei Chen created this visual metaphor to show her personal struggle with speaking her mind.
Recently on display at Dutch Design Week, Chen's brass Tear Gun fires water collected as she cries.
Chen was born in Taiwan, where she was brought up with a strong sense of authority and taught that disagreeing with teachers was rude.
Because of this, she struggled to question her tutors when she came to the Netherlandsto study for her masters degree – something Design Academy Eindhoven often encourages.
"The difficulties living as a foreigner in another country lead to high pressures in the study environment," she said. "Those pressures had been building for 18 months before finally reaching a crisis point during one of my midterm presentations."
During the presentation, Chen was asked by a tutor to prepare more work in a short timeframe – something she felt impossible.
However, she couldn't muster up the courage to say this out loud and went on to attempt to do the work. Soon after, she was sat in another presentation where the dean of the school told her she was underprepared.
"I was stage stuck and did not know how to react, but I did not say my thoughts aloud," she said. "Furthermore, the reason he was angry was that I might have misunderstood him.“
When a classmate stood up for her and expressed her anger at the tutor's scalding, Chen felt that her "politeness became her weakness" and was overrun with emotion.
"I was too emotional to control myself, I could not hold my tears so I cried," she said. "I turned my back to the others, because I did not want people to see me crying."
Chen has now visualised this personal struggle with speaking her mind as a conceptual graduation project – a brass gun that fires tears she has collected.
This happens in three stages. The user first puts on a mask with a silicon cup that catches the tears. The tears are frozen in a bottle, which is then loaded onto the gun – allowing the frozen tears to be fired.
作品版权©️请勿盗用
END
版权所有,转载请注明出处
Fox International Art
理念与使命
Idea and Mission
“艺术是一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。作为艺术家应该承担着改变人们生活的责任,应该学会成为真正的创作者,而不仅仅是当做一个职业。”
“Art is a tree shaking another tree, a cloud propelling another cloud and a soul awakening another soul. Being an artist should bear the responsibility of changing people’s lives and should learn to be a true creator, not just take it as a profession."
狐狸国际艺术是中国唯一一家把海外艺术教育与产品设计开发结合为一体的创作工作室。旗下设有:Fox International Art College(狐狸国际艺术教育学院)、狐狸产品开发基地、狐狸设计师经纪公司、Fox Gallery(狐狸展览馆)、Fox Material Shop(狐狸综合材料商店)和Fox Library(狐狸图书馆)等多个部门。核心团队由英国伦敦中央圣马丁艺术与设计学院、美国帕森斯设计学院、英国皇家艺术学院等海归设计师、艺术家以及海内外的专家教授在2010年于伦敦和北京共同创立。
Fox International Art is the only creative studio in China that integrates overseas art education with product design and development. And it has Fox International Art College, Fox Product Development Base, Fox Designer Brokerage Company, Fox Gallery, Fox Material Shop, Fox Library and other departments. The core team was jointly founded in London and Beijing in 2010 by returning designers, artists and experts from home and abroad, including the Central Saint Martins College of Art and Design in London, the United States Parsons School of Design and the Royal College of Art in the United Kingdom.
Fox国际艺术坚持传达狐狸精神-无畏、自由和颠覆。保持的使命是启发创意的无限延伸,倾尽全力创造平等机会、提倡多样性、充满活力与革新精神的工作环境,这也使工作室能吸引最有才能和创造力的设计师团队。不同文化的冲击,力求独特、创意、自由、甚至是极端反叛的艺术氛围,创意在这里并不是纸上谈兵。
Fox International Art insists on delivering the fox spirit - fearlessness, freedom and subversion. The mission of the company is to inspire unlimited creativity and to make every effort to create a work environment that promotes equal opportunities, promotes diversity and is full of vitality and innovation, which also enables the studios to attract the most talented and creative designer teams. In the face of the impact of different cultures, it seeks to create a unique, creative, free and even extremely rebellious artistic atmosphere with the aim of proving that creativity here is not existing only on paper.
Fox各个部门的设计师与学员,无论是背景还是专业能力都是业界首屈一指,与众多知名一线品牌、著名博物馆合作过,如大英博物馆、V&A博物馆、德国国立宝石博物馆、Guicci、Cartier、Alexander McQueen、施华洛世奇、Gareth Pugh、John Galliano、Dior、Alexander Wang、Giles Deacon、陈奕迅、余文乐等。
Designers and trainees in all departments of Fox, both in terms of background and professional ability, are the best in the industry. And all of them have worked with various well-known first-line brands and famous museums such as the British Museum, V&A Museum, German National Gemstone Museum, Guicci, Cartier, Alexander McQueen, Swarovski, Gareth Pugh, John Galliano, Dior, Alexander Wang, Giles Deacon, Eason Chan and Shawn Yue.
扫描二维码,即可免费咨询