美术馆中正在对话的建筑脚手架,打破了空间的限制

2018年05月30日 FOX国际艺术



美术馆中正在对话的建筑脚手架

打破了空间的限制


这是一个于10月2日至1月18日在纽约建筑中心举办的展览,该展的主旨是探索脚手架这种在纽约被普遍使用却经常遭人诟病的建筑元素的转化潜能。展览以回顾脚手架的历史和其应用为主,并展示了其作为元件来塑造住宅和交通设施的新形式。这个展览还揭示了脚手架在常见的建筑体系中是一种多么惊人的装置,以及作为实用工具,它是如何辅助建造大胆的建筑以及为公众参提供机会的。该展览贯穿展览馆的三个楼层,通过展览设施的设置打破了空间的限制,展示出了脚手架的新视角和潜能。


The exhibition at the Center for Architecture, Scaffolding, on view from October 2 through January 18, explores the transformative potential of scaffolding, a pervasive but often-maligned element of New York City. The show examines the history and extraordinary applications of scaffolding as a kit-of-parts technology to provide novel forms of inhabitation and access. The exhibition demonstrates how the ubiquitous architectural system lends itself to compelling installations, positioning it as a pragmatic tool for radical architecture and civic engagement. Presented in the Center’s disparate gallery spaces across three levels, OMA New York’s design will disrupt the architectural space through an installation of an exhibition infrastructure, instilling new perspectives of scaffolding and its transformative potential.


▼装置街景  elevation street-view of scaffolding exhibition

▼展览分布于展览馆的三个楼层 presented in the Center’s disparate gallery spaces across three levels

▼利用脚手架以不同形式展示脚手架历史,use scaffoldings to exhibit the history of scaffolding

展览涉及了纽约城区中使用的各种脚手架,从传统的到非传统的,而这些脚手架在展览中所反映出的灵活性也正迎合了展示者的用意。展览形式以一个矩阵式的脚手架插入中庭,并竖向连接到不同的展览空间,直到汉斯艺术馆,使得整个展览看上去像是延伸到了街道。

The exhibition infrastructure emanates actual construction scaffolding seen in and around New York City. Informed by both practical and unconventional uses of scaffolding, the installation deploys flexible devices for display to support curatorial ambitions. The armature will fill the Center for Architecture – a matrix of scaffolding inserted into the atrium vertically connects disparate gallery spaces, while an infill of scaffolding in the Hines Gallery visually extends the exhibition beyond gallery walls and onto the street.

▼独特的脚手架本身成为展品 scaffolding itself becomes the item to display

 

“我很高兴建筑中心将会有段时间处于‘施工中’。能在展览中灵活使用脚手架是一个非常令人兴奋的经历。”–展览设计师Shohei Shigematsu

“I am thrilled that the Center for Architecture will be temporarily ‘under construction’ It is exciting to experiment with the flexibility of scaffolding systems as an exhibition environment.” –Exhibition designer Shohei Shigematsu

 

设计师还在中庭用脚手架设计了一个潜望镜系统,从地下的Tafel厅引出,穿过中间夹层,延展到店面橱窗,意在通过安装在脚手架上的一系列镜面反射出室内场景到室外,透露出从街外所看不到的景象。这个潜望镜不仅给建筑中心植入了一个新维度,同时,它们也为人们从外部观看这个展览提供了条件,增加了城市活力。

The firm has also designed a system of periscopes within the scaffolding in the atrium. Climbing from Tafel Hall below ground, through the mezzanine, to the storefront window, a series of mirrors reveal views to both the exhibition’s content and gallery spaces otherwise not visible from the street. The periscopes in conjunction with the exhibition content will add a new immersive dimensionality to the Center for Architecture, while simultaneously allowing the city to inspect the exhibition from the outside and activating intrigue from the urban realm well after- hours.

▼一系列反光镜映射出展览的不同角落 a series of mirrors reveal different views of the exhibition

   

▼街道上的行人可以通过反光镜看到展览内部场景 people on the street could have a glimpse of the inner space of the exhibition through the mirrors

脚手架这个项目由建筑中心组织,独立研究员Greg Barton,Shohei Shigematsu发起,纽约OMA联合建筑中心,Greg Barton及MTWTF共同完成。

Exhibition Credits
Scaffolding is organized by the Center for Architecture. The exhibition is curated by independent researcher Greg Barton. Shohei Shigematsu, Director of OMA New York, led the exhibition design in collaboration with the Center for Architecture, Greg Barton and MTWTF.

▼装置平面 plan of the installation

▼剖面图 section

地点:New York, USA
Client: Center for Architecture
客户:
竣工时间:2017
主要负责人:Shohei Shigematsu
副负责人:Scott Abrahams         
团队:Carly Dean, Jackie Woon Bae, Sophia Choi, Christine Noblejas, Titouan Chapouly

Location: New York, USA

Client: Center for Architecture
Year: 2017
Status: Completed (Commissioned 2016 / Completion September 2017) 
Program: 957 sf 
Partner in Charge: Shohei Shigematsu

Associate in Charge: Scott Abrahams

Team: Carly Dean, Jackie Woon Bae, Sophia Choi, Christine Noblejas, Titouan Chapouly 
Collaborators: 
Graphics: MTWTF 
Scaffolding: UBS

作品版权©️请勿盗用


END

版权所有,转载请注明出处



Fox International Art

理念与使命

Idea and Mission


“艺术是一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。作为艺术家应该承担着改变人们生活的责任,应该学会成为真正的创作者,而不仅仅是当做一个职业。”

“Art is a tree shaking another tree, a cloud propelling another cloud and a soul awakening another soul. Being an artist should bear the responsibility of changing people’s lives and should learn to be a true creator, not just take it as a profession."


狐狸国际艺术是中国唯一一家把海外艺术教育与产品设计开发结合为一体的创作工作室。旗下设有:Fox International Art College(狐狸国际艺术教育学院)、狐狸产品开发基地、狐狸设计师经纪公司、Fox Gallery(狐狸展览馆)、Fox Material Shop(狐狸综合材料商店)和Fox Library(狐狸图书馆)等多个部门。核心团队由英国伦敦中央圣马丁艺术与设计学院、美国帕森斯设计学院、英国皇家艺术学院等海归设计师、艺术家以及海内外的专家教授在2010年于伦敦和北京共同创立。

Fox International Art is the only creative studio in China that integrates overseas art education with product design and development. And it has Fox International Art College, Fox Product Development Base, Fox Designer Brokerage Company, Fox Gallery, Fox Material Shop, Fox Library and other departments. The core team was jointly founded in London and Beijing in 2010 by returning designers, artists and experts from home and abroad, including the Central Saint Martins College of Art and Design in London, the United States Parsons School of Design and the Royal College of Art in the United Kingdom.


Fox国际艺术坚持传达狐狸精神-无畏、自由和颠覆。保持的使命是启发创意的无限延伸,倾尽全力创造平等机会、提倡多样性、充满活力与革新精神的工作环境,这也使工作室能吸引最有才能和创造力的设计师团队。不同文化的冲击,力求独特、创意、自由、甚至是极端反叛的艺术氛围,创意在这里并不是纸上谈兵。

Fox International Art insists on delivering the fox spirit - fearlessness, freedom and subversion. The mission  of the company is to inspire unlimited creativity and to make every effort to create a work environment that promotes equal opportunities, promotes diversity and is full of vitality and innovation, which also enables the studios to attract the most talented and creative designer teams. In the face of the impact of different cultures, it seeks to create a unique, creative, free and even extremely rebellious artistic atmosphere with the aim of proving that creativity here is not existing only on paper.


Fox各个部门的设计师与学员,无论是背景还是专业能力都是业界首屈一指,与众多知名一线品牌、著名博物馆合作过,如大英博物馆、V&A博物馆、德国国立宝石博物馆、Guicci、Cartier、Alexander McQueen、施华洛世奇、Gareth Pugh、John Galliano、Dior、Alexander Wang、Giles Deacon、陈奕迅、余文乐等。

Designers and trainees in all departments of Fox, both in terms of background and professional ability, are the best in the industry. And all of them have worked with various well-known first-line brands and famous museums such as the British Museum, V&A Museum, German National Gemstone Museum, Guicci, Cartier, Alexander McQueen, Swarovski, Gareth Pugh, John Galliano, Dior, Alexander Wang, Giles Deacon, Eason Chan and Shawn Yue.




Fox International Art

扫描二维码,即可免费咨询


创意在这里并不是纸上谈兵






收藏 已赞