今天是国际残疾人日。1992年,联合国大会第47/3号决议宣布每年都要纪念国际残疾人日。国际残疾人日致力于在社会和发展的各个领域促进和维护残疾人的权利和福祉,并提高人们对残疾人处境的认识,包括政治、社会、经济和文化生活等各个方面。今年国际残疾人日的主题将重点放在赋予残疾人权力,以促进落实《2030年可持续发展议程》所倡导的包容、公平和可持续的发展。可持续发展目标。http://www.un.org/zh/events/disabilitiesday/
Today is International Day of Disabled Persons.
The annual observance of the International Day of Disabled Persons was proclaimed in 1992, by the United Nations General Assembly resolution 47/3. It aims to promote the rights and well-being of persons with disabilities in all spheres of society and development, and to increase awareness of the situation of persons with disabilities in every aspect of political, social, economic and cultural life.
This year’s theme focuses on empowering persons with disabilities for an inclusive, equitable and sustainable development as part of the 2030 Agenda for Sustainable Development. http://www.un.org/en/events/disabilitiesday/