最近由J.K.罗琳编剧,“小雀斑”埃迪·雷德梅恩主演的《神奇动物:格林德沃之罪》在国内上映,首周末票房就破2亿!
除了魔法的魅力,电影中的诸多神奇动物也是喜提观众宠爱。
比如,在第一部中就圈粉无数,这次终于被中国网友发现长得像华农兄弟家竹鼠的嗅嗅。
咋感觉嗅嗅中暑了!不如我们……
还有一只中国神兽驺吾(zōu wú),一出场就吸引了全球观众。
电影中的驺吾,从外形来看,是一只可怕的巨型猫科野兽,身形巨大如大象,毛皮似猛虎,鬃毛蓬乱,还有一条挥舞起来仿佛牡丹开花的超长大尾巴。
但驺吾性格纯良,虽然长得凶猛,却不吃活物。而且拥有日行千里的神力。
电影中,驺吾原本被囚禁在马戏团里,受尽虐待。后来,它冲破牢笼,逃至闹市,吓得人群纷乱逃散。
但凶猛彪悍的驺吾,在男主角纽特的魔杖(确定不是逗猫棒吗?)安抚之下,居然秒变大眼萌喵......
喂,说好的超可怕猛兽呢?(这一幕的巨大反差也引得全场笑翻。)
被纽特收服后,驺吾成了男主的坐骑,载着巫师奋勇战斗,十分酷炫。
看完电影,国外观众都被这只中国神兽迷得不要不要的了......
圣诞节请赐我一只驺吾吧,求求你们了。
超爱这只叫驺吾的中国神兽。好想领一只当宠物啊
驺吾(zou wu)又作驺虞(zou yu)。
一个对讲英语的人来说比较难念的名字。(男主小雀斑就透露,本来他要在片中叫驺吾的名字,但由于他一直念不对,最后只好删除了这段戏)
一只在电影中看似凶猛,却被纽特的“逗猫棒”哄得乖乖的大猫咪。
一只萌翻全球又威风凛凛的中国神兽。
那么,它到底是什么样的呢?
驺吾,图片来自@神奇动物系列电影
此前,作者、电影编剧J·K·罗琳在接受采访时揭秘:驺吾的灵感来源于中国神话。
我们也确实在《山海经》中找到了神兽的原型。
据《山海经·海内北经》记载:林氏国产一种名叫驺吾的珍贵兽类,老虎大小,身上五彩斑斓,尾巴比身子长,乘着它可以日行千里。
经文中说,驺吾“大若虎”,只说它跟老虎一样大,没有说具体长什么样,于是,后世对驺吾的形貌就有了两种说法:有说像老虎的,也有说像马的。
驺虞 清·吴任臣近文堂图本
驺吾 明·蒋应镐绘图本
此后的典籍、诗词中,也有不少驺吾的记载和描述。
因为它只吃自然死去的生物,被奉为圣兽、仁兽,作为仁义、慈悲的象征,被历代学者文人所赞颂。
“不食生物,不履生草,食自死之肉,君王有德则见。”(见《毛诗传》、《埤雅》)
东晋著名学者郭璞《图赞》:“怪兽五彩,尾参于身。矫足千里,修忽若神。是谓驺虞,诗叹其仁。”
唐白居易的《驺虞画赞》,其序曰:“驺虞,仁瑞之兽也......予爱其外猛而威内,仁而信,又嗟其旷代不觌,引笔赞之。”
驺吾 清·汪绂图本
比较“好莱坞驺吾”和“中国传统驺吾”,你就会发现,它们有相似之处但又不一样。
电影里的驺吾还原了中国神兽巨大的身躯、虎的外形+花纹,以及显眼的尾巴,“日行千里”的梗也用到了。
此外则融入了一些外国人熟悉的中国元素,比如驺吾从笼子出来大闹的画面,有一些外国影评人表示看到就想起了“中国新年的舞龙舞狮”。
而性格上削减了它原本的“仁兽”设定,转而进行萌化、猫化处理。
当中国神兽进入好莱坞,就注定了它只是摘取自中国神话的皮毛,再加上好莱坞的制作加工,做出的一个杂糅形象,并不追求、也无法追求与中国神话中的形、神完全一致。
现在国外的大片都开始借鉴中国元素了。从《功夫熊猫》到《花木兰》,再到现在的驺吾。
有人说这是中国文化输出,可以让世界更好认识中国。
可是仅仅用中国文化做皮囊,却灌入好莱坞的三观,再重新输入中国......
这不是文化输出,这是被输出啊!
这里并非批判电影,只是痛心原本中国的文化,却被其他国家借用发扬得更好。
我们明明有那么好的内核,那么多的珍宝。(《山海经》这么好的素材不重点拍简直太可惜了。)
希望有一天,我们能看到更多中国神兽出现在电影中。
也希望有一天,中国文化能真正重建自信,拍出属于我们自己的故事。
图片来自@神奇动物系列电影 官方的中国文化元素海报