2018牛津词典年度词汇新鲜出炉!有毒!有毒!有毒!

2018年11月20日 墨尔本微生活


中枪了吗?


年呢,牛津词典都会重新修定修定,以迎合英语语言的变化。


每年呢,牛津词典都会挑扒挑扒,来概括全世界的公共情绪。

 

 

比如:

 

2015,编委会选了个笑Cry的Emoji,反映表情包在网络语言中的霸主地位~ 

 

2016,编委会选了Post-truth(后真相),反讽吃瓜容易被大V带跑偏,宁愿被情感强烈的观点和文章欺骗,而不愿意睁眼看真实世界~

 

 

2017,是Youthquake(青年冲击),反映全世界的年轻人开始在政治舞台上越来越有影响力。

 

 

这种一个词把来前儿火车票给报了的总结模式,让不少人都对今年的年度词汇翘首以盼。

 

这两天牛津词典刚把年度词汇爆出来,不少人点了点酸梅干似的脸,表示这个词确实和日益高起来的发际线的确匹配:Toxic(有毒)

 

 

BBC英语学习栏目,马上就开始教育大家,这个词儿是个什么意思:



有毒的人际关系:表示一份让所有人都受到了严重伤害,并且都不快乐的关系…


有毒的领导:表示带来负面影响的决定,追随者和方向的领导班子…


有毒的大男子主义:表示鼓励男性压制情感,变得有攻击性的行为…


有毒的工作环境:表示让人们受创伤的,感到威胁和欺辱的工作环境…


有毒的化学物质:有毒或者有害的物质…

 

不少人可能会感觉,啊呀,全都躺枪了啊,BBC英语你不是搞英语培训的嘛,怎么和俞敏洪一样给这个世界添加不应该的负能量啊~

 


但其实BBC举出的这几个表达都联系着今年全球的公共情绪。

 

短语Toxic relationships(有毒人际关系)并不局限于工作场所,不管是工作伙伴、父母还是政客,今年社会上有关“毒性”关系的讨论太多了,以至于relationship成为2018年第六大常见有毒话题,喜欢控制的父母,情感绑架的伴侣,压抑的员工关系都让不少人都出现了“马男波杰克式”的丧与忧伤~

 

 

Masculinity是继chemical之后的第二大toxic搭配词汇。随着著名女权运动#Me,too的广泛展开,各行各业都关注到toxic masculinity一词,因为一些引发国际辩论的政治事件而使得该词深深扎根于公众意识中,并开始流行起来。



Toxic environment则是谷歌都躺着中枪的一个热点,作为全球最著名的互联网公司,充斥着性丑闻、性别歧视、种族歧视、报复和非法解雇。 

 

Toxic chemical在美国,印度的使用频率都非常高。美国今年曾经试图在飓风过后控制有毒废物的扩散,印度人则在大声疾呼商业型有毒物质的焚烧。澳大利亚呢,则继续使用煤电作为重要能源,这惹来了很多澳大利亚公民的不满,Stop Adani这项旨在停止煤炭开采的社会运动,在澳大利亚获得越来越多左翼环保人士的支持。

 

 

这么多是是非非,就聚成了牛津词典今年的年度词汇——Toxic,真可谓是概括出来了“世界不太平,环球同此凉热”的核心。


 

你觉得“有毒”这个词适合形容你的2018嘛?

 

来源:Oxford Dictionary、BBC Learning English

部分图片来自网络

收藏 已赞