10.Those little ice brooms they carry around for curling
翻译:扫把一样的冰壶毛刷
解释:冰壶(Curling)运动在加拿大非常流行。过去3届冬奥会上,加拿大队实现了男子冰壶三连冠。美国人却不怎么爱好这项运动。另外,冰壶毛刷的正式名称是curling broom或curling brush。
9. They had a football team named Roughriders and another named Rough Riders
翻译:他们有两支橄榄球队,一支叫Roughriders,另一支叫Rough Riders。
解释:希望这两只球队永远不要出现在听力考试中。
8. They are too dang polite。
翻译:太TMD礼貌了。
解释:嗯,这话一看就是美国人说的。加拿大人可能会说,they are too polite。dang = damm,意思是该死的。
7. Some of them speak a *#$% foreign language. Cain't they speak 'Merican like the rest of us?
翻译:有些加拿大人说一种听不懂的外语。就不能像我们一样说美语?
解释:说法语的魁北克都要闹独立了... 'Merican = American。
6. My Canadian cousins say "write a test"
翻译:我在加拿大的亲戚说“write a test”
解释:加拿大和英国管参加考试叫write a test,美国叫take a test。
5. Whenever Canadians are invited to the party, you run out of beer
翻译:只要邀请加拿大人参加派对,你的啤酒都会不够喝
解释:加拿大人都爱酒,不过德国人表示不服。
4. Toronto's mayor is even more embarrassing than our politicians
翻译:多伦多市长比我们的政治家还糟糕。
解释:多伦多前市长福特因吸毒被媒体曝光。
3. Minnesotans get no sympathy when they complain about the weather
翻译:明尼苏达人抱怨天气的时候得不到任何同情。
解释:就像东北人抱怨天气冷的时候,战斗民族俄罗斯人只会在一旁呵呵一样。
2. It's generally really difficult to distinguish them from Americans
翻译:一般来说,很难区分美国人和加拿大人。
解释:话说,有些美国人以为加拿大是美国的一个州。
1. Justin Bieber
翻译:贾斯汀·比伯
解释:这个我相信不需要解释了哈哈哈哈哈。。。
您或您身边的朋友想留学多伦多吗?
1、请点右上角:选择【发给朋友】或【分享到朋友圈】
2、请关注我们:点右上角-》通讯录-》查找订阅号-》搜“走进加拿大”
3、咨询加拿大留学信息,请联系“加拿大博盛国际交流顾问公司”
加拿大咨询电话:001-416-4568632
中国咨询电话020-83652729;13902207579