双11的步伐越来越近了,大家是否准备好“大PAY特PAY”了呢?
等等!血拼前先了解清楚单词后缀“er”和“ee”的区别~
在英语里,有一个普遍现象是给动词加后缀“er”,把动词变成“人”,“ee”也有一样的效果,只是与“er”截然相反。
比如说,你知道“payer”和“payee”的差别吗?理解错了的话,可就要把钱给错人了!
举个最简单的例子:
原型 | 动作方 | 承受动作方 |
pay 付款 | payer 付款人 | payee 收款人 |
interview 采访 | interviewer 采访者 | interviewee 受访者 |
employ 雇佣 | employer 雇主 | employee 雇员 |
examine 考试 | examiner 考官 | examinee 考生 |
trust 信托 | truster / trustor 信托人 | trustee 受托人 |
address 寄信 | addresser 发信人 | addressee 收信人 |
train 培训 | trainer 培训人 | trainee 受训者 |
lease 出租 | lessor(注意or后缀) 出租人 | lessee 承租人 |
mortgage 抵押 | mortgager 抵押人 | mortgagee 接受抵押者 |
appoint 任命 | appointer 任命人 | appointee 受命人 |
“er”和“ee”其中的规律就是:
er后缀,表示的是 执行 动作的人 ee后缀,表示的是 承受 动作的人
不过,也有些单词只适合加ee后缀,比如这4个常见的:
standee 站客 retiree 退休人士 attendee 出席者(很少有说attender的) refugee 难民
你还能想到哪些以“ee”为后缀的表示人的单词呢?
有些人会想到一个单词叫“Yankee”。
不过,这个词可不属于ee后缀的行列。虽然欧洲人习惯把它简称为“Yank”,但它与动词“yank”却没有关系。
其实,“Yankee”的意思是“美国佬”,是外国对于美国人一种带有戏谑意味的称呼。而对于美国人内部来说,这个词又是指“北方佬”的意思。这又是为什么呢?一切还要从英美两国的“恩怨情仇”说起。
据说,当年英国人在美洲大陆殖民时,当地的印地安人称呼English(英格兰人)为Yangees,慢慢就演变成了Yankee。当这些“新英格兰人”成立了美国后,英国人就将Yankee作为了美国人的戏称。而在美国国内,由于早期殖民发源于美国北部,所以Yankee一词又指“北方佬”。南北战争时期南方军就是这么称呼林肯和他的部队的。
总之,这是个带点争议的词汇。除非你和对方特别熟,或者想惹是生非,不然请慎用这个词。