毛利人
新西兰的原住民,少数民族。属蒙古人种和澳大利亚人种的混合类型。使用毛利语,属南岛语系波利尼西亚语族。有新创拉丁文字母文字。信仰多神,崇拜领袖,有祭司和巫师,禁忌甚多。相传其祖先系10世纪后自波利尼西亚中部的社会群岛迁来。后与当地土著美拉尼西亚人通婚,发生混合,因此在体质特征上与其它波利尼西亚人略有不同。新西兰官方文献证明,毛利人是四千多年前从台湾迁出的原住民,毛利人参访台湾阿美族太巴塱部落祖祠,发现门窗开的位置、建筑梁柱等结构都和毛利人聚会所相同。
现在毛利人总人口70多万人,其中新西兰有62万,澳洲有12.6万,英国有8千人,美国和加拿大有4千左右。
毛利语
毛利语(Maori)是新西兰土著毛利人的语言,也是新西兰的三种官方语言之一。另两种官方语言为英语(English)和新西兰手语(The New Zealand Sign Language)。毛利人从太平洋诸岛来到新西兰之后,语音基本上变化很少。基本上各地的人都可以沟通无碍。
毛利语日常用语
English | te Reo Māori (Māori) |
---|---|
Welcome | Haere mai / Nau mai |
Hello | Kia ora, Kia ora rā kōrua。 |
How are you? I'm fine, thanks. And you? | Kei te pēhea koe? |
Kei te pai | |
Long time no see | He roa te wā kua kitea |
What's your name? My name is ... | Ko wai tōu ingoa? |
Ko ... ahau | |
Where are you from? I'm from ... | Nō hea koe? |
Nō ... ahau | |
Good morning | Kia ora, Ata mārie, Mōrena |
Good afternoon/evening | Kia ora |
Good night | Pō mārie |
Goodbye | E noho rā (said by person leaving) E haere rā (said by person staying) Hei kona rā (inf) |
Good luck | Kia waimarie |
Cheers/Good health! | Mauri ora! Kia ora! |
Have a nice day | Kia pai tō rā |
Bon appetit | Kia mākona |
Bon voyage | Kia pai te haere |
I don't understand | Kaore au e mārama / Aroha mai |
Please speak more slowly | Tēnā koa*, āta kōrero |
Please say that again | Tēnā koa*, kōrero mai anō |
Please write it down | Tuhia (koa) |
Do you speak Māori? Yes, a little | He reo Māori tōu? |
Āe, he iti | |
How do you say ... in Māori? | He aha te kupu Māori mō ...? |
Excuse me/Sorry | Arohaina mai |
How much is this? | He aha te utu? |
Sorry | Arohaina mai / Mō Taku Hē |
Thank you | usually expressed through rising intonation orKia ora |
Where's the toilet? | Kei hea te wharepaku? |
Would you like to dance with me? | Ka Pīrangi koe ki te kanikani tahi tāua? |
I love you | Kei te aroha au ki a koe |
Get well soon | Kia piki te ora |
Leave me alone! | Haere atu! |
Help! Fire! Stop! | Āwhina! Ahi! Kāti! |
Be careful! | Kia Tūpato! |
Be quiet! | Turituri! |
Call the police! | Waea atu ki te Pirihimana! |
Merry Christmas and Happy New Year | Meri Kirihimete me ngā mihi o te tau hou ki a koutou katoa |
Happy Easter | Ngā mihi o te Aranga |
Happy Birthday | Rā Whānau ki a Koe! |
One language is never enough | Kore rawa e rawaka te reo kotahi |
My hovercraft is full of eels What!?Why this phrase? | Kī tōnu taku waka topaki i te tuna |
毛利语例文
Ko te katoa o nga tangata i te whanaungatanga mai e watea ana i nga here katoa; e tauriterite ana hoki nga mana me nga tika. E whakawhiwhia ana hoki ki a ratou te ngakau whai whakaaro me te hinengaro mohio ki te tika me te he, a e tika ana kia meinga te mahi a tetahi ki tetahi me ma roto atu i te wairua o te noho tahi, ano he teina he tuakana i ringa i te whakaaro kotahi.
(人人生而自由, 在尊严及权利上一律平等。他们赋有理性和良心, 并应以兄弟关系的精神相对待。 )(《世界人权宣言》 第一节[1])
与毛利人鼻吻
碰鼻礼是毛利人与外来客人的见面礼。依照传统,是由部落中最德高望重的长者走向客人,以毛利人致宾客的最高礼节和客人碰鼻子。即双方将鼻尖对鼻尖地相碰两三次,然后再分开。碰鼻的时间越长,说明客人受到的礼遇越高。
毛利人认为人的灵气在头部,通过突出的鼻尖可以与别人相通,碰鼻一下是互相通神,碰鼻两 下表示在一起呼吸和生存,有相亲和友好的意思。碰鼻过后,迎宾仪式即告结束
扫描二维码,关注我们呦