看世界杯学英语:10个足球短语帮你畅行职场

2015年03月31日 美中国际美国留学广州分部



世界杯赛程过半,咱们也一边看球一边学了不少跟足球相关的英语表达。话说,只要有人的地方就是社会,在一个领域适用的规则和语言,拿到另一个领域也是可以适用的。今天,我们就为大家总结了10个常见的足球短语,你会发现把它们用在职场也没问题。

  1. To keep one's eye on (or to take one's eye off) theball – to keep (or fail) to keep one's focus on a particularmatter盯着球(或者没有盯着球)——把重点(或者没有把重点)放在某件事上

  Ex: “In this business if you want to be successful, you needto keep your eye on the ball”.

  例句:如果你想在这单生意上成功,你需要集中注意力。

  2. To know the score – to know the essential facts ofthe situation知道比分——了解重要的事实和情况

  EX: “I was going to bring Jane up to date with the situationbut she already knows the score”.

  例句:“我本来要告诉简最新的情况,但是她已经知道了。”

  3. A game changer – an event or procedure that couldhave a dramatic effect on the current policy orthinking改变比赛形势的人或行为——能对目前的政策或者是想法产生重大影响的事情或者步骤

  Ex: This new contract with The States could be a real gamechanger for our business.

  例句:和美国的新合同可能对我们的业务产生决定性改变。

  4. To blow the whistle on someone – to expose anillegal activity and the person(s) responsible within anorganization (A Whistle-Blower –Noun)(裁判)吹哨提醒有人犯规——揭露组织内某人的不法行为(名词:A Whistle-Blower检举者)

  Ex: “She was fed up with the way things were going and decidedto blow the whistle on the company's illegal activities”

  例句:“她受够了这里的办事方式,决定告发公司的不法行为。”

  5. League – a class or category of excellence andquality(足球)联赛——高质量和品质的代表

  Ex: “When it comes to showmanship, David is in a league of hisown”.

  例句:“说到主持能力,大卫独树一帜。”

  6. To score an own goal – an act that unintentionallyharms one's own interests乌龙球——无意识地损害自身利益的举动

  Ex: “Philip scored an own goal when he quit his job beforesigning a new contract.”

  例句:“菲利普在找到下家之前就辞职这种行为无异于踢了个乌龙球。”

  7. To be on the ball – to be aware and quick torespond to new ideas时刻留心球的位置——能迅速发现并对新想法做出反应

  Ex: “You need to be on the ball in this job”.

  例句:“你在这份工作上要够机灵。”

  8. To watch from the sidelines – to be an observerrather than actively involved in asituation在边线观战——作为旁观者,而不积极参与

  Ex: “Harry never gets involved in anything. He's alwayswatching from the sidelines.”

  例句:“哈里从不参与任何事情。他总是站在场外旁观。”

  9. To move the goalposts – to unfairly move theconditions or rules of procedures during itscourse移动球门——在事情进行过程中不公正地改变条件或者规则

  Ex: It's impossible to plan anything in this company ifmanagement keeps moving the goalposts.

  例句:“如果管理层总在更改规则,在公司里什么都不可能实现。”

  10. To kick something off – to startsomething开球——开始

  Ex: “I'd like to kick this meeting off by welcoming ourguest.”

  例句:“本次会议从欢迎我们的嘉宾开始吧。”



我们希望在您的美国留学过程中为您提供信息和帮助,如需要更多咨询或活动预告,

请联系:美中国际广州办公室
Tel:020-38010607 38010605

地址:广州市天河区林和西路耀中广场B座906
www.usaedu.net (美中国际官网)

http://gz.usaedu.net/ (美中广州办官网)

每一年,约500--600的留美学子在美中国际的帮助下如愿以偿拿到他们理想的名校录取和高额奖学金。

在您准备留学的过程中,也期望看到你在美中国际的帮助下实现美国象牙塔的梦想!


收藏 已赞