1. “Winter”(冬天)
它在其他地方的意思:一年中最寒冷的季节。
它在蒙特利尔意味着:一年中唯一的季节,其中包括 almost winter、 a little less winter、 very winter和 are you f*cking kidding me winter。
2. 修路
它在其它地方的意思:短暂的工程
它在蒙特利尔意味着:夏天来啦!
————我是个安静的广告————
3. “Strip Club”(脱衣舞俱乐部)
它在其他地方的意思:成人娱乐场所,一般位于城市的边缘地带。
它在蒙特利尔意味着:每个角落或街区的必备区域,和便利店差不多
4. “Driving/Biking In Snow”(在雪中行驶)
它在其他地方的意思:非常危险的举动,一般人们会尽量避免这么做。
它在蒙特利尔意味着:日常生活中80%的行驶状况。
5. “Protest”(抗议)
它在其他地方的意思:示威和组织集会,以影响公众意见或政府决策。
它在蒙特利尔意味着:不想上课,不想上班,不知道在抗议什么但是重在参与嘛。
6. “Poutine”
它在其他地方的意思:炸薯条、奶酪凝乳、肉汁,你在餐馆里品尝的食物。。
它在蒙特利尔意味着:不只是食物,而是一种生活。由热肉汁酱洒在干酪凝乳上,制成焦黄香脆的薯条,这是蒙特利尔最美味的食物。
7. “Smoked Meat”(烟熏肉)
它在其他地方的意思:牛肉的一种。
它在蒙特利尔意味着:在Schwartz门前排队等候的美食。
8. “Partying”(派对)
它在其他地方的意思:晚上出门,寻欢作乐,早点回家。
它在蒙特利尔意味着:晚上出门,寻欢作乐,在俱乐部里疯狂的喝酒,直到你躺在地上不省人事。
9. “Canadians”
它在其他地方的意思:加拿大人。
它在蒙特利尔意味着:法裔加拿大人。
10. “Habs”(曲棍球队)
它在其他地方的意思:什么是Habs?
它在蒙特利尔意味着:曲棍球啊!这你都不知道!!!(友谊的小船说翻就翻)
11. “Jaywalking”(横穿马路)
它在其他地方的意思:非法穿越道路会被罚款。
它在蒙特利尔意味着什么:横穿马路有问题吗?
12. “Ice Rink”(溜冰场)
它在其他地方的意思:一种人造的竞技场,在冬季开放,包括休闲滑冰、冰球、冰壶等。
它在蒙特利尔意味着:出门就到了滑冰场,摩擦摩擦~~
13. “Old Montreal”(老城区)
它在其他地方的意思:经典的欧式建筑,鹅卵石铺就的道路,可爱的咖啡馆。
它在蒙特利尔意味着:全是旅游者,破旧的历史悠久的街道,古建筑,昂贵的餐馆。
14. “Bagels”(面包圈)
它在其他地方的意思:含盐的面团,早餐的一种。
它在蒙特利尔意味着:甜而不腻、松脆舒爽的食物,最爱的早餐!