福利 | 伦敦西区经典音乐剧《魔法坏女巫》登陆广州,翻译歌词赢取巡演门票!

2017年06月16日 英国驻广州总领事馆


15个国家

6种语言版本

5000多场演出

5000多万观众

累计40亿美元票房

……


这部曾获得格莱美、奥利弗奖、托尼奖等100多个奖项,横扫伦敦西区与百老汇,被称为《歌剧魅影》之后最宏大制作的音乐剧,就是《魔法坏女巫/Wicked》


《魔法坏女巫》去年开始进行国际巡演,从英国、新加坡、香港、马尼拉、上海、北京一路走来,终于迎来了收官站—广州,6月18日至7月2日将在广州大剧院连演17场。此次国际巡演全部采用英国伦敦西区的制作和表演班底。




伦敦西区是英国戏剧界的代名词,是世界两大戏剧中心之一。一部音乐剧在伦敦西区可以长演不衰,就可谓是经过时间洗礼的音乐剧珍宝。


伦敦共有剧院约100个,光伦敦西区就集中了40多个。世界四大经典音乐剧《猫》、《歌剧魅影》、《悲惨世界》、《西贡小姐》都在这里上演过,到今天依旧火爆。



英国很早就提出了“创意产业”的概念。从戏剧、电影到音乐、游戏等领域,英国创新、现代、多元化的创意产业已发展成为支柱产业。


2003年诞生于百老汇,2006年首次在伦敦西区首演,《魔法坏女巫》成为了英国乃至世界最受欢迎的音乐剧之一。去年,《魔法坏女巫》迎来了英国首演10周年,创造了伦敦西区戏剧历史上的一个里程碑。无论是持续上演的时间、观众的热度、周票房记录……《魔法坏女巫》被称为“持续成长的作品”。上演十余年与《剧院魅影》、《狮子王》等一并进入“亿元票房户”之列。



作为《绿野仙踪》的前传,《魔法坏女巫》的故事发生在充满巫师、魔法和咒语的神奇国度,讲述了两个个性迥异的女孩子几经波折,结下深厚友谊的故事。



一个天生绿色皮肤、活泼聪颖、热情友善、却常被人误解;


另一个天生丽质、优雅可爱,获得周围人的喜爱拥戴。



传达关于善良、友谊、爱情、独立与成长的思考。这个绿皮肤女巫的身份认同故事,创造了与现代观众之间的共鸣。



这部“常演不衰的现象级作品”总是伴随着豪华的演出场面、绚丽夺目的舞台和豪华精致的服装。这次中国巡演的演员团队全部是来自英国的大卡司。👇




Jacqueline Hughes

饰演艾芙芭(绿女巫)


"每周八次高空飙HighF高音"

  "对每一个音乐剧女演员的唱功大考验"



Carly Anderson

饰演格琳达(白女巫)


"美貌与演技的集合"

"甜美却有脑的金发女郎"


Bradley Jaden

饰演费叶罗


"数万少女的梦中情人"

"看脸就可以俘获一切,却偏偏要靠嗓音"



除了精致的舞台制作和重量级的卡司,《魔法坏女巫》里的音乐也是成就这部经典之作的重要因素,剧中的经典曲目曾多次被翻唱过,还出现在美剧《欢乐合唱团/Glee》里,初代双女主Idina Menzel和Kristin Chenoweth也在剧中客串了一把。


除了最为人所知的《Defying Gravity》,剧中最为深情的对唱当属两位女主Elphaba与Glinda的《For Good》。看着两位女主的动情演绎,听着这么唯美的歌词,怎能不为之动容!


For Good


I've heard it said

That people come into our lives for a reason

Bringing something we must learn

And we are lent

To those who help us most to grow

If we let them

And we help them in return

Well, I don't know if I believe that's true

But I know I'm who I am today

Because I knew you

 

Like a comet pulled from orbit

As it passes a sun

Like a stream that meets a boulder

Halfway through the wood

Who can say if I've been changed for the better

But because I knew you

I have been changed for good


It well may be

That we will never meet again

In this lifetime

So let me say before we part

So much of me

Is made of what I learned from you

You'll be with me

Like a handprint on my heart

And now whatever way our stories end

I know you have rewritten mine

By being my friend

 

Like a ship blown from its mooring

By a wind off the sea

Like a seed dropped by a skybird

In a distant wood

Who can say if I've been changed for the better?

Because I knew you


I have been changed

For good



这么棒的机会,怎么能不给大家发!福!利!!


福利

1等奖(1名):

《魔幻坏女巫》广州场6月25日演出票1张


2等奖(1名):

《魔法坏女巫》中文版小说1本


3等奖(5名):

主演签名海报1张



参与方式:

用你的生花妙笔,为经典曲目《For Good》的以下歌词片段进行中文翻译,并将你的作品发布在文章下方的评论区,英领君将于6月20日选出最有创意的作品,评选出三等奖共7名幸运粉丝,并送出奖品!(要原创不要抄袭噢!)


Like a comet pulled from orbit

As it passes a sun

Like a stream that meets a boulder

Halfway through the wood

Who can say if I've been changed for the better

But because I knew you

I have been changed for good



当然你也可以选择戳左下角“阅读原文”直接购票噢~

演出信息

时间:2017年6月18日 - 7月2日

           周末下午场14:30

           平日及周末晚上场19:30

           逢周一休息

地点:广州大剧院歌剧厅

票价:180-1380元



收藏 已赞