提示:点击上方"东西新报"↑免费订阅本刊
周六(11月11日)是英国国殇纪念日,纪念一战二战牺牲的军人,英女王及王储查理斯周日(11月12日)按王室传统,于伦敦出席悼念活动,但今年英女王未有按惯例,代表国家向阵亡军人献花,而是由查理斯代劳。
这次是91岁的英女王历来转交查理斯执行的最重要仪式,未知是否有所暗示。
年阵亡将士纪念仪式中,由王储查理斯取代英女王,代表英国向阵亡将士献花。(美联社)
国殇日在英国意义重大,除了女王等王室成员,首相特雷莎梅、外相约翰逊、工党党魁郝尔彬、自由民主党党魁祈维信等政要均有出席周日(11月12日)的仪式。
周日(11月12日)的纪念仪式上,英女王没按惯例代表国家向阵亡将士献花,而是与王夫在露台观看仪式。(路透社)
女王被拍疑似拭泪
伦敦大笨钟周日上午11时响钟后,英国全国随即展开2分钟默哀,其后由查理斯主持悼念。英女王及王夫菲腊亲王在外交部露台上,观看查理斯完成仪式,期间女王被拍到疑似拭泪。查理斯为国家献花后,亦以个人名义献上花圈。
过去查理斯仅曾两次代英女王主持国殇纪念日仪式,分别是在1983及1999年,但当时女王均正外访。这次是查理斯首次于女王在场的情况下,代为执行仪式。由此引人揣测超长待机的女王是不是有了下线的准备。
关于国殇纪念日
11月11日在内地除被封为「光棍节」,对不少人而言也是「淘宝」大日子,内地「双11」购物节凌晨开卖仅3分钟,成交额已突破100亿元人民币。而这天也是历史上一个不可忘记的日子──英国及英联邦地区的「国殇纪念日」(Remembrance Day,或称「和平纪念日」、「停战日」、「国民哀悼日」。许多人左襟都会戴上虞美人花(Poppy),纪念在第一次世界大战于1918年11月11日上午11时停战;以一朵朵小红花怀缅那些在一战及二战,和其他战争中牺牲的平民与军人。
每年十月底,不少人选择在胸前别上一朵红色的虞美人花,纪念在世界大战阵亡的将士及战争中的死难者。当年一战持续了约4年3个月,约1600万人丧生。
「和平纪念日」衍生自「停战日」(Armistice Day),亦有人称之为「虞美人花日」(Poppy Day)。虞美人花是在一战期间,盛开于比利时法兰德斯战场的花朵。加拿大军医兼诗人麦克雷(John McCrae)当年于法国北部及比利时的战地救援,目睹其好友于比利时沙场阵亡;他看到满山盛放小红花,对比着浴血的战场,有感而发写下著名诗作〈在佛兰德战场〉(In Flanders Fields),诗篇一直流传后世,小红花亦因此被人用作纪念一战的标志。
《In Flanders Fields》全文
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie,
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
参考译本:
在法兰德斯战场虞美人迎风开放
开放在十字架之间,一排排一行行
标示我们断魂的地方
云雀依旧高歌,展翅在蓝蓝的天上
可你却难以听见,因为战场上枪炮正响
我们死去了,就在几天前
我们曾经拥有生命,沐浴曙光又见璀璨夕阳
我们爱人也为人所爱,可现在却安息在
法兰德斯战场
继续和敌人战斗吧
颤抖的双手抛给你们
那熊熊的火炬,让你们将它高举
你们若辜负死去的我们
我们将不会安息,尽管虞美人
染红法兰德斯战场
不少名人政要及市民在这数天都会戴上小红花,亦会有义工义卖为退伍军人筹款。有指佩戴小红花时应扣在左襟近心脏位置,较小的花瓣向上,大花瓣向下,叶尖应指向11时的位置象征战争结束时间。不过英国皇家军团曾表示,佩戴小红花视乎个人选择,并没有什么正确或错误的方法,只佩戴的人只需存有尊重之心。
↓↓↓