双十一只有中国人关注?不,外国人同样也很关注!(你们要的段子也在里面)

2017年11月11日 文波英语


每年的双十一之前大家都跃跃欲试,提前购物车装好,就等这天到来开启疯狂买买买模式。但不只是我们自己关注双十一,连外国媒体也特别关注。而且大家也都不约而同的关注着到底今年又用多长时间突破去年的销售额?今天我们就来看看外媒如何评价双十一,并且为大家的PTE阅读和写作积累一些素材。


SHANGHAI (Reuters) - Alibaba, the Chinese e-commerce giant, said its Singles’ Day(光棍节) sales surged past last year’s total just after midday Saturday, hitting a record $18 billion, pointing to a likely giant haul(这里指的是成交量的意思)for the world’s biggest shopping event. 



Jack Ma, Chairman of Alibaba Group, and actor Nicole Kidman attend a show during Alibaba Group's 11.11 Singles' Day global shopping festival in Shanghai, China, November 10, 2017.


Once a celebration for China’s lonely hearts, Singles’ Day has become an annual 24-hour extravaganza(铺张华丽的表演) that exceeds the combined sales for Black Friday and Cyber Monday in the United States, and acts as a barometer(原意气压计,这里指衡量消费者行为的变化的指标) for China’s consumers. 


After a star-studded event in Shanghai late Friday to ring in the event, which is held each year on Nov. 11, the volume of goods sold on Alibaba’s platforms raced past a billion dollars in two minutes and hit $10 billion in just over an hour. The company’s tills are set to shut at midnight Saturday. 


At just past the halfway mark(这里指去年一半的时间), the gross merchandise value swept past last year’s dollar total of $17.7 billion. Shortly afterwards, sales surpassed 120.7 billion yuan, the total in 2016 in the local currency, which has appreciated against the dollar in the past year. 


The event gets shoppers around China scouting for bargains and loading up (装满)their online shopping carts, while delivery men - and robots - are braced for(应对) an estimated 1.5 billion parcels expected over the next six days. 


“This is a big event for China, for the Chinese economy,” Joseph Tsai, Ali Baba’s co-founder and vice chairman, said ahead of the sales bonanza. “On Singles’ Day, shopping is a sport, it’s entertainment.” 


Tsai said rising disposable incomes of China’s “over 300 million middle-class consumers” was helping drive the company’s online sales - and would continue. “This powerful group is propelling the consumption of China,” he said. 

Analysts and investors will closely watch the headline sales number, which last year rose by nearly a third at the eighth iteration of the event - though that was slower than the 60 percent increase logged in 2015. 


At Alibaba’s Friday night gala, the company’s co-founder and chairman, Jack Ma, hosted guests including the actress Nicole Kidman, singer Pharrell Williams and Chinese musicians and film stars such as Zhang Ziyi and Fan Bingbing. 


SLOWER GROWTH? 


The excitement around the shopping blitz, however, masks the challenges facing China’s online retailers such as Alibaba and JD.com Inc (JD.O), which are having to spend more to compete for shoppers in a broader economy where growth is slowing. 


A screen shows the value of goods being transacted at Alibaba Group's 11.11 Singles' Day global shopping festival in Shanghai, China, November 11, 2017.



“A lot of the lower hanging fruit has been picked and there’s increased competition for a share of consumer spending,” said Matthew Crabbe, Asia Pacific research director at Mintel. 


He estimated Alibaba’s Singles’ Day sales growth would likely slow to around 20 percent. Online retailers were being forced to push offline as well as overseas to attract new shoppers, and the overall online retail market was close to “saturation”. 


“They’re having to spill over out of the purely online realm into the wider consumer market,” Crabbe said. 


This has sparked deals to buy bricks-and-mortar stores(实体店) in China, and overseas tie-ups especially in Southeast Asia. Technology, too, has been key, with virtual reality dressing rooms and live fashion shows to attract shoppers. 

Alibaba also said it had turned 100,000 physical shops around China into “smart stores” for this year’s event. Goods people at the stores had perused, but then bought and paid for on Alibaba’s platforms would help add towards the gross merchandise value total. 


Ben Cavender, Shanghai-based principal at China Market Research Group, noted that brands were being more careful with the deals they have on offer this year to avoid “margins getting killed”, and were often asking for deposits in advance. 


下面就是今天的段子时间,小编节选了一些有意思的跟大家分享:


有的男票为了委婉的阻止女票剁手,发过来这样一张照片:

西汉景帝阳陵外葬坑出土,据说原型是乱买配饰被汉景帝砍掉了双臂的妃子......



真是太天真了, 2017年最新版双11老板评级表:赚钱不给老婆花的算家暴!



估计是历史系的

11月10日晚上11点多,某小区的几十栋高层仍是灯火通明。那是一种寂静的明亮,没有电视和音响的嘈杂,没有夫妻的争吵,只有鼠标嗒嗒嗒的响声。小区传达室的王大爷默默注视着这一切,思索良久,又点上一根烟,最终坚定地关掉了小区总电闸。那一晚他为小区业主挽回了上亿元的财产损失。

化学系小哥

钞,稀有金属,放在钱包里极其不稳定。所以,钞=金+少。将该稀有金属放到支付宝这一器皿中,加入双十一这种催化剂,可瞬间变成空气,留下一堆残渣叫快递……

散文体

盼望着,盼望着,双11的妖风来了,网购的脚步近了。一切像刚发工资的样子,萌萌哒张开了双眼。败家娘们躁起来了,信用卡涮起来了,老爷们的都脸绿起来了。

最冷

每一个剁手党都有一辆价值连城的车…………购物车。

最节省

下班回家,老公忐忑地问老婆:“今天双十一,你买了多少?”

老婆说:“五六百吧。”

老公说:“还行还行,有进步。”

老婆说:“五六百个订单吧!”

和谐夫妻

老婆为什么要用老公的钱?因为“夫”字倒过来是“¥”,丈夫反过来是念“付账”。

马云的败家娘们

老公:“媳妇儿,给你商量个事儿。”

老婆:“说说吧。”

老公:“别再拿我的钱在外面养男人了好吗?”

老婆:“我没有啊!”

老公:“那个叫马云的,你给的钱还少吗?”

最体贴

女朋友:“有一个好消息和一个坏消息,想先听哪个?”

男朋友:“先听坏消息。”

女朋友:“双十一我准备买十万块东西。”

男朋友:“那好消息呢。。。”

女朋友:“双十一半价哦~”

最血腥

去年双十一后,老婆拿着刀大喊要剁手,老公赶紧安慰她:“亲爱的,钱没了还可以赚,手没了就真的没了,你放心买,我掏钱!”老婆这才满意的把刀从老公手上拿开。

金庸迷

双11广告铺天盖地,作为一个穷鬼,决定改名叫东方不buy,表明心志。


过完双十一

大家可以开始准备PTE了

最近大家报名热情高涨

想要上课的同学要提早哦!

收藏 已赞