【英语学习】“你不是我的菜”英语怎么说?

2017年11月09日 东莞教育


生活中,如何你被表白,但是那个人你并不喜欢,因为他(她)不是你的菜,那用英语怎么说呢?



Not one's cup of tea

 

平时我们常用“不是我的菜”来表示“不中意”,英文里也有个类似的说法叫做“不是某人的茶”,看来大家不对胃口的感受还是相似的。

 

例:Thanks for inviting me, but ballet really isn't  my cup of tea.

谢谢邀请,不过芭蕾真不是我的菜。


当然啦,你不是我的菜可以这么说“You are not my cup of tea."


Somebody's heart isn't in it

 

对待自己不感冒的事物,自然提不起兴致,这个短语的意思就是“心思不在某事上”、“不感兴趣”。

 

例:I tried to look interested, but my heart wasn't in it.

我使劲装出感兴趣的样子,可是我的心思完全不在这上面。


 

Not a fan of

 

粉丝对偶像的热情小皮卡们大概都明白,如果说自己不是某件事的粉丝,既可以理解为”当然是不喜欢啦~“ 

 

例:I'm not a big fan of cooking.

我不太喜欢做饭。


这个句子大家要背熟练,考试会考到的I'm a big fan of Pikachu.

 

 not crazy about

 

这个短语肯定表达crazy about 表示为某事某物某人陷入疯狂状态,否定形式自然就表达不关心、没兴趣。 

 

例:l am not crazy about French food.

我对法餐不太感兴趣。


{  文章推荐  }

更多好文,尽在这里


记住:老实说,别只会用“To be honest”

"记住:“假期”不是“holiday”

打我手机”英语怎么说


摘抄微英语,版权归原作者,由东莞教育发表


             


长按识别二维码关注东莞教育!


收藏 已赞