英文版《女人花》唯美伤感,让人心碎 | 欧美金曲

2017年11月02日 走遍美国



《女人花》是中国香港女歌手梅艳芳的代表作之一,下面是由瑞典著名歌手Sofia Kallgren(索菲娅·格林)翻唱的英文版,改编的伴奏和英文歌词让这首歌变得很不一样,优雅哀伤的女音赋予了翻唱版本不一样的生命力。


英文版《女人花》


英文版《女人花》

You Don't Live Here Anymore

Sofia Kallgren

Often nights are darker than before

And the days I've learned to love them more

Even though you are somewhere here beside

Stay away, you don't live here anymore

夜,比曾经更黑

但此刻,我学着多拥抱生活

你一定在我周围的某一角落

虽然你已离开,虽然你已不在


Everything has changed, everything is so ranged

Ever since you closed the door

I am stronger every day since you went away

Guess I will not cry anymore

一切早已改变,一切仿佛命中注定

从你关上门的那刻起

你离开以后,我好似一天强过一天

以为自己将不再哭泣

Often nights are darker than before

And the days I've learned to love them more

Even though you are somewhere here beside

Stay away, you don't live here anymore

夜,比曾经更黑

但此刻,我学着多拥抱生活

你一定在我周围的某一角落

虽然你已离开,虽然你已不在


I could have kept it all, like it was before

When I thought our love was true

But everything is unreal, that is how I feel

So I painted all in blue

我就这么一直下去,像往常一样

我想,我们爱得真切

可一切犹如梦幻

我感觉,那么悲伤


Lots of memories live inside of me

Even if our love has gone

May be I was wrong
Thought I'd be so strong

Now I stay here all alone

记忆在脑海萦绕

即使爱已消逝

大概我错了

我以为我够坚强

如今,却独留我孤身一个

Often nights are darker than before

And the days I've learned to love them more

Even though you are somewhere here beside

Stay away, you don't live here any more

夜,比曾经更黑

但此刻,我学着多拥抱生活

你一定在我周围的某一角落

虽然你已离开,虽然你已不在


But sometimes when it's cold
I long for you to hold
Now I think I realize
I have to change my mind
Leave my dreams behind
'Cause you don't live here anymore
天,有时很冷
多希望你能拥抱着我
现在,我想我已明白
我得改变想法
把那些梦,留下
因为,你已不在


I have to change my mind
leave my dreams behind

'Cause you don't live here anymore

我得改变想法

把那些梦,留下

因为,你已不在


欧美金曲


《The Rose》心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声


告别时刻《Time To Say Goodbye》


卡朋特经典《Top of the World》世界之巅 


雅尼《从头再来》美得无与伦比,哭得泪流满面


动画电影《埃及王子》主题曲《心存信念》


《You Raise Me Up》听了无数遍还是忍不住泪崩


《拉德斯基进行曲》节奏感超强、震撼人心!


电影《沸腾的生活》片尾曲



本文由“走遍美国”编辑整理


收藏 已赞