【艺述英国】读彭斯,有一颗单纯的心足矣 | 灵动青春

2017年10月31日 英国大使馆文化教育处


虽然人生的忧患他尝遍,

他的心可从未在命运手里受过伤。

——罗伯特·彭斯《爱情与自由》



我们英国文化教育协会发起的

“在地铁邂逅诗歌”(Poetry on the Metro)


上海广州启动后,现在来到了南京




在南京地铁1号线
每天都有一辆“在地铁邂逅诗歌”专列运行

偶遇到她的你,一定要与我们分享!





作为今年英国政府“灵动青春”系列活动的文化艺术项目之一,“在地铁邂逅诗歌”在公共空间将优美的中英诗歌展出,邀请大家在地铁里与我们一同感受文学的熏陶。


今年秋天,在上海、广州、南京、成都和重庆的轨道交通里,每天会有“在地铁邂逅诗歌”的文化列车向你驶来,在列车里、在地铁站公共空间内,可以读到此次活动为你选取的中英诗歌,这其中有中英诗歌各20首共40首作为“在地铁邂逅诗歌”的诗选。



英国驻华文化教育公使、英国文化教育协会中国区主任艾琳(Carma Elliot),为“在地铁邂逅诗歌”发来贺电,很高兴我们在选择地铁出行之时,一路有诗相伴。


文化教育公使来自苏格兰爱丁堡,她饱含深情地选择了此次“在地铁邂逅诗歌”诗选中,苏格兰诗人罗伯特·彭斯的诗歌为你朗读。

彭斯的父亲先为园丁,后为佃农。彭斯诗作《佃农的星期六晚》,就是以他的父亲为原型所作。彭斯曾被苏格兰电视台称为“最伟大的苏格兰人“。


文化教育公使为你读诗





诗歌节选




The youngster’s artless heart o’erflows wi’ joy,

But blate an laithfu’, scarce can weel behave;

The mother, wi’ a woman’s wiles, can spy

What makes the youth sae bashfu' and sae grave, 

Weel-pleas’d to think her bairn’s respected like the lave.


Robert Burns, The Cotter's Saturday Night


小伙子也按捺不住心头欢喜,

只因害臊,手脚不知摆哪里,

母亲可心里有数,看得明白

他为什么又腼腆来又讲礼,

原来是她的闺女也有人家瞧得起。


罗伯特·彭斯《佃农的星期六晚》



罗伯特·彭斯

Robert Burns


苏格兰诗人


罗伯特·彭斯(Robert Burns,1759年1月25日-1796年7月21日),著名苏格兰诗人。


罗伯特·彭斯从小熟悉苏格兰民谣和古老传说,并曾搜集、整理民歌,主要用苏格兰语写作,所作诗歌受民歌影响,通俗流畅,便于吟唱,在民间广为流传,被认为是苏格兰的民族诗人。


罗伯特·彭斯被视为浪漫主义运动的先驱,在死后成为自由主义和社会主义的灵感来源,也是苏格兰和散居在世界各地苏格兰人的一个文化偶像。庆祝罗伯特·彭斯的活动在19世纪和20世纪几乎风靡全苏格兰,他对苏格兰文学影响深远。2009年,罗伯特·彭斯被苏格兰电视台STV选为历史上最伟大的苏格兰人。


彭斯作为一位农民诗人,在饱尝人生的艰难与苦辛的同时,始终能够葆有一颗淳朴乐观的心,拥有对生命的热情和爱恋,他的诗歌感人至深:


纵使我驾着大车和木犁,

        浑身是汗水和泥土,

纵使我的诗神穿得朴素,

        她可打进了心灵深处!

《致拉布雷克书》


面对人生,他始终在“心里流荡着温暖的好意”,如他自己所说:


虽然人生的忧患他尝遍,

他的心可从未在命运手里受过伤。

《爱情与自由》


你喜欢公使为你读的《佃农的星期六晚》吗?

你的心里 也曾因为诗歌的美好而“流淌着温暖的好意”吗

通读《佃农的星期六晚》全诗

以及“在地铁邂逅诗歌”诗选

请长按下面二维码




相关阅读

英国驻华大使为你读诗 | 灵动青春

在秋天,你可一定要跟我在一起呀 | 在地铁邂逅诗歌


“灵动青春” Spirit of Youth


“灵动青春”由英国政府、英国文化教育协会和英国旅游局共同发起,是在全国范围开展的系列活动,旨在激励中英两国的下一代领袖,促进更深入的合作与交流。活动从7月-12月持续六个月,涉及文化与创意、体育、旅游、健康、科学与创新以及教育等六个领域。


活动创始合作伙伴包括:英国航空公司、捷豹路虎、雅思考试和益普索。






收藏 已赞