即使在国内学过很长时间的英语,或者去过英、美等说英语的国家,您还是可能会对澳大利亚的英语感到不适应。澳大利亚的英语既不同于美式英语,跟英格兰和爱尔兰使用的英语也不太一样。最初,语言的不适应可能会令您不安,但过上两三天,也就习惯了。
澳大利亚人说话时,嘴唇连动都不动,这种倾向越靠内陆越强。有一种说法是——为了防止苍蝇飞进去。且不论其真伪,我们让事实说话:“ei”的音,澳大利亚人读“ai”;而“ai”就变成“oi”了。虽然也是美国式的卷舌音,但是“R”的音就是发不出。拼写方式是英式的,尤其在美式、英式不同时,用英式的拼法。例如:美式的 theater,在澳大利亚被拼为theatre;另外,澳大利亚人也用lift来代替elevator。此外,三个音节以上的单词也慢慢修正成省略式。
若要举例,无穷无尽,但不必为此担心。虽然没有能超过语言的交流,但可以手势和表情等肢体语言来配合交流,因为“语言只不过是交流的工具”。还有一个可以轻松的理由是,澳大利亚有许多国家的移民,比如有母语不是英语的意大利人、黎巴嫩人,他们的英语已经被接受了;所以中国人特有的腔调也会被理解的,不用担心。
对澳大利亚特有的英语感兴趣的人,可以买一本澳大利亚英语辞典The Macquarie Dictionary带回去。硬皮简明辞典的价格约在20澳元左右;平装版和硬皮的衣袋型小辞典的价格约在10澳元左右,各种都有,这是在澳大利亚之外的地方很难买到的。
1
入学新挑战
从本月起,澳大利亚的留学生们就要开始大学生活了,这其中比较有挑战性的事情当然是适应澳大利亚的英语习惯,重新学习一些常用的词汇和短语在澳大利亚的特别意义。
作为留学生,你会在“campus”里度过大部分时间,“在校园”可以是at the university也可以是on campus。在这里,你会接触到澳大利亚英语和俚语,感受具有澳大利亚特色的语言文化。
2
这些词汇的意思你知道吗?
Flat out
如果你说“flat out”,意思是你特别忙碌。
“This is my first week at uni. I’m flat out. I’ll have to meet you another time.”
I'm knackered
你可能会听过有人形容自己 “knackered”,意思是他们很疲惫了。
“I have had a massive day at uni, I'm completely knackered.”
当有人形容自己“broken”,也并不是说他们坏成两半了,而是说自己很疲惫。
Far out
如果有人说“far out”,意思是很震惊。
“Far out! I left my phone at home and I only realised it when I got to uni.”
Right
当你在和别人交谈时,对方不住地说“right”,是想让你明白他们在认真倾听并且领会了你的想法。
“Student: I forgot to do the assignment so I didn’t bring it.”
“Lecturer: Right. Bring it in tomorrow.”
老师说“right”,并不是说你的做法很对,只是表示他已经知道这个情况了。
An all-nighter
在大学里,你经常会发现自己在学校中“chucking or pulling an all-nighter”,这是说为了完成作业或者备考你通宵学习了。
I can’t come to the party tonight,I forgot to do my assignment today so I’m chucking an all-nighter. My lecturer wants it by tomorrow.
Reckon
“Reckon” 是一个动词,表示相信某件事是可能发生的。
“I reckon we can finish this project by the end of week.”
Muck around
如果有人在“muck around”,意思是说他们只是在玩闹。
“Don't take them too seriously. They were just mucking around during the fair at uni.”
Whinge
“Whinge”可以用来说明抱怨某事,用have a whinge或者whinge on about表示
“I'll be alright. I'm just having a whinge. Don't mind me.”
“They were whinging on about how far they had to travel to get to uni.”
Shout
对于跟朋友吃午餐,你可以用“shout”来表示主动付账,这里的“shout”并不是说有人“shouting at you”。日常生活中,“shout”可以作动词或名词。
“Thanks for paying today. I will shout you lunch another time.”
“A: Ok let’s go to the counter to pay for our meals.”
“B: No no don’t worry. It’s my shout!”
Good on ya
当有人说“good on ya”时,就是 “well done”的意思。
“You survived the first week of uni, good on ya!”
语言与种族、文化、交际等都有着深刻的联系。澳大利亚以其宽松的社会环境包容了多样的语言,孕育着多元的语言文化,这些特殊用法你是否掌握了呢?多元的澳大利亚已经近在眼前,开始探索她的独特魅力,感受多姿多彩的异域风情吧!
微信留言咨询服务
如有移民留学上的疑问您可以关注后在"微信对话框"留下问题或通过下方联系方式联系我们~