想必大家都经历过,每次歪果仁支支吾吾念不出自己中文拼音的时候尴尬症犯吧!有时直接被放弃,干脆被称呼为 “This young lady/man“ 你说好歹取个名字让他们方便念一些吧,一不小心没取好又变成了他们眼中的 “葫芦娃”或者“加多宝”
许多国家的小伙伴把本国名字加加工,轻轻松松get一个有地域辨识度的英文名。而我们呢,直接用拼音吧,那些名字里带 “R,X, Z…”的小伙伴心里那叫一个苦。委员好奇地在微博@英国红领巾上一问,大家的英文名都是咋取的,简直能组成一首奇妙能力歌了。
欧美电视电影角色“赐名”
@我是Clay不是土 Clay:美剧《十三个原因》男主的名字。本来的意思是粘土
@纸片片怎么能辣么贵呢_:虽然叫Luna但是并不是哈利波特里的那个是美战的那只猫
@IMGWEN1225:蜘蛛侠女朋友Gwen
@抹茶馅饺子和三鲜馅蛋糕:觉得自己是灰姑凉 但是直接叫cinderella太中二了 一试就给自己起了Cindy 可是来英国后 好多人一开始听我的名字以为我是印度女孩
委员点评
这样取名简单容易也比较地道,只是需要慎选类似于 ”葫芦娃“ 这种过于酷的角色。理由引用@十四苦战拖延症的评论“很多中国人选择从哈利波特或者权游里选名字…如果是常见的比如Harry,你不说别人也看不出来,但如果是不太常见的,比如赫敏或者瑟曦,那就有点尴尬了……大概类似于外国人起名叫贾宝玉或者孙悟空这样……”
选名字三思而后行
@小保乐:最开始想叫的Eddie但是彭于晏也叫这个名字,怕自己火了争不过彭于晏。。[doge][喵喵]后来叫Oliver,外国朋友们有时候称呼我Oli的时候还挺可爱的。现在优先告诉自己的中文名了,尽量说自己的中文名。
@zr郦:Flora 找的淘宝上起名字的工作室 填写了一份简短的问卷 一天后给了我五个名字 从中挑了一个记忆点强的
委员点评
那位担心自己火不过彭于晏的童鞋敢不敢更可爱一些
直接用中文拼音或者音译
@Muskateller:一开始就中文名,然后中文名很多老外会读成leader,就干脆叫leader算了。
@Z丶luxi: lucy 因为中文叫露曦 从小到大 都被叫lucy 所以...
@渔渔渔渔Fay啊:我就厉害了,我叫小仙女,名字最后一个字fei,就叫了Fay哈哈哈哈哈,外国朋友表示很理解哈哈哈哈
委员点评
倔强如你,其实如果自己中文名不难读的话,保留自己的中文名是个不错的选择。像是章子怡就用 Ziyi Zhang作为英文名,歪果仁就夸过很有中国特色呢!
碰巧 “捡到的”英文名
@京極萌子:我特别小的时候我妈带我去烧香拜佛,寺庙里遇见一个外国人问我叫啥有没有英文名字,然后说和雯字很像给我取了vivian
@大璇酱酱酱:小时候英文老师给起了一个,但是觉得实在是太土了,后来自己网上随便搜,选了一个,结果没想到是圣经里很美好的一个名字~
@Bianco-: 输入法蹦出来的
委员点评
向“权威”人士请教英文名也是不错的选择,比如你也不会给歪果仁朋友取名“熊二”吧
教科书 “赐名”
@是你小明哥哥:从高中单词表上选了个单词
@若若尔:Emma 小学的时候流行学新概念 当时的女生大部分都叫Mary啊linda之类的 在书里面看到Emma就觉得 哇这个名好特别啊 就叫到现在
@hhhh口合口合:认认真真在牛津大词典里面翻的
委员点评
教科书上选名字也并非不可以,但是重名的几率也是极大的。
没想到原来大家的英文名里都有这么多故事,那么问题来了,我们到底该如何选择英文名呢?洋“知乎”Quora上的“智慧树”们建议大家采取音译名, 并且最好不要按名字意义直接翻译。常见的有:
梅:May
雷:Ray
翠:Tracy
凯文:Kevin
爱玲:Irene
…
再来看看近几年英国流行男/女名
Top 5 男名
Oilver
Harry
George
Jack
Jacob
Top 5 女名
Olivia
Amelia
Emily
Isla
Ava
其实无论你取什么样的名字,只要你的名字在英语文化中没有什么消极的意思都是可以采用的。最重要的是它能体现你是谁,来自哪里?无论你是翠花还是狗蛋,委员都祝你在英国生活的日子快快乐乐。
猜你想看:
安全 | 大使馆提醒:“虚拟绑架”和“电信诈骗”
送礼 | 父亲节礼物清单已备好
乡村 | 英国十大美丽乡村小镇请拿去品一品
吃货 | 15家精选伦敦生蚝餐厅不藏私大公开
快来 | 委员在做读者调查,彼得兔硬币送你
Summer Sale最全攻略点我👆