Over recent years, it's been a contest between singing (The Voice, The X-Factor), renovating (The Block, House Rules), and cooking (MasterChef, My Kitchen Rules), all of which surpassed traditional pleasures such as footy, tennis and cricket. But this year we chose a new activity: backstabbing.
contest:比赛,竞争
surpass: 超过,胜过 | 比如surpass the world record 刷新世界纪录
backstab 非常形象一个词啊,back 背部 stab 刺,将…刺入。 所以联系起来,将..刺入背后。也就是背后插刀啦~! backstabber,就是背后插刀者
最近今年中,(电视节目的)比赛都是在唱歌,装修以及厨艺比赛中进行的,这些节目都超过了传统热门项目,例如澳式橄榄球,网球以及半球。但是今年,我们选择了一个新栏目:背后插刀~!’(⊙0⊙)
看到最后一句就笑了,恩,显然就是指去年工党(Labor)中吉拉德大选时期将陆克文拉下马的事情啦。澳洲人民真是too young too simple啊….这么一个political 争斗中很初级常见的事情简直是去年各大媒体的狂欢节日。好了… 这个微信不是向您展现澳洲人民日常生活吗…… 继续介绍(除这事儿之外)最受欢迎的节目。
The Australian show initially has the teams from VIC, NSW, SA, WA and TAS, consisting of duos in a range of variations of pre-existing relationships- married couples, friends, workmates and they have to cater and host a crash-hot themed dinner party. The guests, who would assess their performance, were the other players in the game, as well as regular judges Manu and Pete.
duos 双人,成对儿的
a range of variations 各种各样的 = a whole variety of = an extensive range of 都可做various替换词
cater 提供饮食及服务
crash-hot 口语网络使用 这里crash可以作为extremely理解。
assess 评定,评估
这个澳洲节目基本形式就是,从澳洲每个州选出由两名有关系的人组成队伍,例如夫妻,朋友,同事,他们将会(按照自己的喜好,性格以及人生经历)把自己的家装饰成主题餐厅,并且为客人提供食物。而这些客人就是别的比赛队伍,以及两名常规评委。
Things heats up further on the second series, the lowest scoring teams of each instant restaurant round competed in a Sudden Death cook-off, wherein the losing team was eliminated from the competition.
instant 瞬间,即刻。这里是‘及时的,零时的’
eliminate 淘汰。很多节目预告总会有个额外刻薄的声音:who will be eliminated tonight?
比赛在第二轮中变得进一步白热化,在零时组成的餐厅团体对抗赛中,分数最低的队伍会面料一个烹饪对抗赛,而这场对抗才会淘汰一支队伍。
'The dynamic of the couple is very important on MKR. On MasterChef, the hopefuls compete as individuals but MKR gets a double dip because we get the dynamics of the couples, having a crack at each other or supporting each other and working as a team.'
automatically, automatic的副词形式,自动地
dynamic n.动力,动力学 adj.动态的,精力充沛的,充满活力的
individual n.个体 adj.个别的,个人的 不多说了,雅思必备
dip 意思很多,比如:浸--比如把草莓浸在巧克力酱里;或者倾斜,开车时候前方有凹下去就会有‘DIP’的表示
double dip这里可理解为:持续不断的刺激
作为以州为单位的选取,My Kitchen Rule的观众自动就有队伍支持了,哪怕在他们知道这些选手、选择最爱之前,他们可以选择家乡的队伍
在My Kitchen Rule里‘每一对儿选手之间的互动非常重要’在Masterchef里,那些充满希望的选手单打独斗,但My Kitchen Rule里我们可以得到双重刺激,因为我们感受到每一对儿选手之间不断的火花:他们可能和对方争吵,或者相互支撑,他们是一个团队。
Once the players are set loose in their kitchens, MKR unreservedly ratchets up the heat, pumping the proceedings for every ounce of impact. ''If I don't get this mousse into the freezer really soon, we're not going to have a dessert!'' a stressed contestant will exclaim. An excessively spicy chilli sauce is nothing short of a catastrophe.
unreservedly 毫无保留地。 reserve保留的变形
ratchet up 逐渐升高,一步步推动
pump 抽(水)的那个抽,泵送 pump up打气
proceed 进行,前进。You should proceed with the utmost caution 你应该小心行事。
Ounce 盎司。这里是‘一点儿’
mousse 慕斯
contestant 既然contest是竞赛,那这个就是竞赛者啦~
exclaim 呼喊,大声说
excessively 过度地 excessive 过度的 可以做over, too much的替换词
nothing short of 双重否定表肯定…… 所以就是一个语气强烈的‘就是~!’ he is nothing short of an idiot. 丫绝对就是一白痴~!(以后例句会注意的……)
catastrophe 大灾难,悲剧。比如马航最近就接连经历了catastrophe.
一旦选手在比赛中失利,My Kitchen Rule毫无保留地继续推动比赛,每一点点发挥和影响都推动这比赛进程。’如果我不抓紧时间把这份慕斯放进冰箱,我们将会没有甜点’,一名紧张的选手大声喊到。 一份过辣的辣椒酱,无疑,绝对就是一场悲剧。
你感兴趣的话题是什么?欢迎分享给Rita澳洲生活报告